Re Mun Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jul Kumulehi
ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਕਮਲੇਹਿ ॥

This shabad is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Page 524
in Section 'Pria Kee Preet Piaree' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireerag Mehala 1 ||

Sriraag, First Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਕਮਲੇਹਿ

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jal Kamalaehi ||

O mind, love the Lord, as the lotus loves the water.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਲਹਰੀ ਨਾਲਿ ਪਛਾੜੀਐ ਭੀ ਵਿਗਸੈ ਅਸਨੇਹਿ

Leharee Nal Pashharreeai Bhee Vigasai Asanaehi ||

Tossed about by the waves, it still blossoms with love.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਲ ਮਹਿ ਜੀਅ ਉਪਾਇ ਕੈ ਬਿਨੁ ਜਲ ਮਰਣੁ ਤਿਨੇਹਿ ॥੧॥

Jal Mehi Jeea Oupae Kai Bin Jal Maran Thinaehi ||1||

In the water, the creatures are created; outside of the water they die. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ

Man Rae Kio Shhoottehi Bin Piar ||

O mind, how can you be saved without love?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guramukh Anthar Rav Rehia Bakhasae Bhagath Bhanddar ||1|| Rehao ||

God permeates the inner beings of the Gurmukhs. They are blessed with the treasure of devotion. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਮਛੁਲੀ ਨੀਰ

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Mashhulee Neer ||

O mind, love the Lord, as the fish loves the water.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਅਧਿਕਉ ਤਿਉ ਸੁਖੁ ਘਣੋ ਮਨਿ ਤਨਿ ਸਾਂਤਿ ਸਰੀਰ

Jio Adhhiko Thio Sukh Ghano Man Than Santh Sareer ||

The more the water, the more the happiness, and the greater the peace of mind and body.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਜਲ ਘੜੀ ਜੀਵਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥੨॥

Bin Jal Gharree N Jeevee Prabh Janai Abh Peer ||2||

Without water, she cannot live, even for an instant. God knows the suffering of her mind. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਮੇਹ

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Chathrik Maeh ||

O mind, love the Lord, as the song-bird loves the rain.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਰ ਭਰਿ ਥਲ ਹਰੀਆਵਲੇ ਇਕ ਬੂੰਦ ਪਵਈ ਕੇਹ

Sar Bhar Thhal Hareeavalae Eik Boondh N Pavee Kaeh ||

The pools are overflowing with water, and the land is luxuriantly green, but what are they to her, if that single drop of rain does not fall into her mouth?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਪਾਈਐ ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਸਿਰਿ ਦੇਹ ॥੩॥

Karam Milai So Paeeai Kirath Paeia Sir Dhaeh ||3||

By His Grace, she receives it; otherwise, because of her past actions, she gives her head. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਜਲ ਦੁਧ ਹੋਇ

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Jal Dhudhh Hoe ||

O mind, love the Lord, as the water loves the milk.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਵਟਣੁ ਆਪੇ ਖਵੈ ਦੁਧ ਕਉ ਖਪਣਿ ਦੇਇ

Avattan Apae Khavai Dhudhh Ko Khapan N Dhaee ||

The water, added to the milk, itself bears the heat, and prevents the milk from burning.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਵਿਛੁੰਨਿਆ ਸਚਿ ਵਡਿਆਈ ਦੇਇ ॥੪॥

Apae Mael Vishhunnia Sach Vaddiaee Dhaee ||4||

God unites the separated ones with Himself again, and blesses them with true greatness. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਜੈਸੀ ਚਕਵੀ ਸੂਰ

Rae Man Aisee Har Sio Preeth Kar Jaisee Chakavee Soor ||

O mind, love the Lord, as the chakvee duck loves the sun.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਨੀਦ ਸੋਵਈ ਜਾਣੈ ਦੂਰਿ ਹਜੂਰਿ

Khin Pal Needh N Sovee Janai Dhoor Hajoor ||

She does not sleep, for an instant or a moment; the sun is so far away, but she thinks that it is near.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੫॥

Manamukh Sojhee Na Pavai Guramukh Sadha Hajoor ||5||

Understanding does not come to the self-willed manmukh. But to the Gurmukh, the Lord is always close. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਗਣਤ ਗਣਾਵਣੀ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ

Manamukh Ganath Ganavanee Karatha Karae S Hoe ||

The self-willed manmukhs make their calculations and plans, but only the actions of the Creator come to pass.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ

Tha Kee Keemath Na Pavai Jae Lochai Sabh Koe ||

His Value cannot be estimated, even though everyone may wish to do so.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਹੋਇ ਪਾਈਐ ਸਚਿ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੬॥

Guramath Hoe Th Paeeai Sach Milai Sukh Hoe ||6||

Through the Guru's Teachings, it is revealed. Meeting with the True One, peace is found. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਤੁਟਈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਸੋਇ

Sacha Naehu N Thuttee Jae Sathigur Bhaettai Soe ||

True love shall not be broken, if the True Guru is met.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਹੋਇ

Gian Padharathh Paeeai Thribhavan Sojhee Hoe ||

Obtaining the wealth of spiritual wisdom, the understanding of the three worlds is acquired.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੨੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲੁ ਨਾਮੁ ਵੀਸਰੈ ਜੇ ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਹੋਇ ॥੭॥

Niramal Nam N Veesarai Jae Gun Ka Gahak Hoe ||7||

So become a customer of merit, and do not forget the Immaculate Naam, the Name of the Lord. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੇਲਿ ਗਏ ਸੇ ਪੰਖਣੂੰ ਜੋ ਚੁਗਦੇ ਸਰ ਤਲਿ

Khael Geae Sae Pankhanoon Jo Chugadhae Sar Thal ||

Those birds which peck at the shore of the pool have played and have departed.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਘੜੀ ਕਿ ਮੁਹਤਿ ਕਿ ਚਲਣਾ ਖੇਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲਿ

Gharree K Muhath K Chalana Khaelan Aj K Kal ||

In a moment, in an instant, we too must depart. Our play is only for today or tomorrow.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਾਇ ਸਚਾ ਪਿੜੁ ਮਲਿ ॥੮॥

Jis Thoon Maelehi So Milai Jae Sacha Pirr Mal ||8||

But those whom You unite, Lord, are united with You; they obtain a seat in the Arena of Truth. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਊਪਜੈ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਜਾਇ

Bin Gur Preeth N Oopajai Houmai Mail N Jae ||

Without the Guru, love does not well up, and the filth of egotism does not depart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੋਹੰ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇ

Sohan Ap Pashhaneeai Sabadh Bhaedh Patheeae ||

One who recognizes within himself that, ""He is me"", and who is pierced through by the Shabad, is satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਪਛਾਣੀਐ ਅਵਰ ਕਿ ਕਰੇ ਕਰਾਇ ॥੯॥

Guramukh Ap Pashhaneeai Avar K Karae Karae ||9||

When one becomes Gurmukh and realizes his own self, what more is there left to do or have done? ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੀਐ ਸਬਦਿ ਮਿਲੇ ਪਤੀਆਇ

Milia Ka Kia Maeleeai Sabadh Milae Patheeae ||

Why speak of union to those who are already united with the Lord? Receiving the Shabad, they are satisfied.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖਿ ਸੋਝੀ ਨਾ ਪਵੈ ਵੀਛੁੜਿ ਚੋਟਾ ਖਾਇ

Manamukh Sojhee Na Pavai Veeshhurr Chotta Khae ||

The self-willed manmukhs do not understand; separated from Him, they endure beatings.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਦਰੁ ਘਰੁ ਏਕੁ ਹੈ ਅਵਰੁ ਦੂਜੀ ਜਾਇ ॥੧੦॥੧੧॥

Naanak Dhar Ghar Eaek Hai Avar N Dhoojee Jae ||10||11||

O Nanak, there is only the one door to His Home; there is no other place at all. ||10||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੨੪ ਪੰ. ੩੯
Sri Raag Guru Nanak Dev