Ree Kuluvaar Guvaar Moot Math Ouluto Puvun Firaavo
ਰੀ ਕਲਵਾਰਿ ਗਵਾਰਿ ਮੂਢ ਮਤਿ ਉਲਟੋ ਪਵਨੁ ਫਿਰਾਵਉ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Kaydaaraa on Page 342
in Section 'Gian Dian Simran Jugath' of Amrit Keertan Gutka.

ਰੀ ਕਲਵਾਰਿ ਗਵਾਰਿ ਮੂਢ ਮਤਿ ਉਲਟੋ ਪਵਨੁ ਫਿਰਾਵਉ

Ree Kalavar Gavar Moodt Math Oulatto Pavan Firavo ||

You barbaric brute, with your primitive intellect - reverse your breath and turn it inward.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਮਨੁ ਮਤਵਾਰ ਮੇਰ ਸਰ ਭਾਠੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਚੁਆਵਉ ॥੧॥

Man Mathavar Maer Sar Bhathee Anmrith Dhhar Chuavo ||1||

Let your mind be intoxicated with the stream of Ambrosial Nectar which trickles down from the furnace of the Tenth Gate. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਕੀ ਦੁਹਾਈ

Bolahu Bheea Ram Kee Dhuhaee ||

O Siblings of Destiny, call on the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਪੀਵਹੁ ਸੰਤ ਸਦਾ ਮਤਿ ਦੁਰਲਭ ਸਹਜੇ ਪਿਆਸ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Peevahu Santh Sadha Math Dhuralabh Sehajae Pias Bujhaee ||1|| Rehao ||

O Saints, drink in this wine forever; it is so difficult to obtain, and it quenches your thirst so easily. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਭੈ ਬਿਚਿ ਭਾਉ ਭਾਇ ਕੋਊ ਬੂਝਹਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਭਾਈ

Bhai Bich Bhao Bhae Kooo Boojhehi Har Ras Pavai Bhaee ||

In the Fear of God, is the Love of God. Only those few who understand His Love obtain the sublime essence of the Lord, O Siblings of Destiny.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਜੇਤੇ ਘਟ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਭ ਹੀ ਮਹਿ ਭਾਵੈ ਤਿਸਹਿ ਪੀਆਈ ॥੨॥

Jaethae Ghatt Anmrith Sabh Hee Mehi Bhavai Thisehi Peeaee ||2||

As many hearts as there are - in all of them, is His Ambrosial Nectar; as He pleases, He causes them to drink it in. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਨਗਰੀ ਏਕੈ ਨਉ ਦਰਵਾਜੇ ਧਾਵਤੁ ਬਰਜਿ ਰਹਾਈ

Nagaree Eaekai No Dharavajae Dhhavath Baraj Rehaee ||

There are nine gates to the one city of the body; restrain your mind from escaping through them.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਛੂਟੈ ਦਸਵਾ ਦਰੁ ਖੂਲ੍‍ੈ ਤਾ ਮਨੁ ਖੀਵਾ ਭਾਈ ॥੩॥

Thrikuttee Shhoottai Dhasava Dhar Khoolhai Tha Man Kheeva Bhaee ||3||

When the knot of the three qualities is untied, then the Tenth Gate opens up, and the mind is intoxicated, O Siblings of Destiny. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਅਭੈ ਪਦ ਪੂਰਿ ਤਾਪ ਤਹ ਨਾਸੇ ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਬੀਚਾਰੀ

Abhai Padh Poor Thap Theh Nasae Kehi Kabeer Beecharee ||

When the mortal fully realizes the state of fearless dignity, then his sufferings vanish; so says Kabeer after careful deliberation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir


ਉਬਟ ਚਲੰਤੇ ਇਹੁ ਮਦੁ ਪਾਇਆ ਜੈਸੇ ਖੋਂਦ ਖੁਮਾਰੀ ॥੪॥੩॥

Oubatt Chalanthae Eihu Madh Paeia Jaisae Khonadh Khumaree ||4||3||

Turning away from the world, I have obtained this wine, and I am intoxicated with it. ||4||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੪੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Kaydaaraa Bhagat Kabir