Saam Kehai Sethunbur Su-aamee Such Mehi Aashai Saach Rehe Subh Ko Sach Sumaavai
ਸਾਮ ਕਹੈ ਸੇਤੰਬਰੁ ਸੁਆਮੀ ਸਚ ਮਹਿ ਆਛੈ ਸਾਚਿ ਰਹੇ ॥ ਸਭੁ ਕੋ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥
in Section 'Aasaa Kee Vaar' of Amrit Keertan Gutka.
ਮ: ੧ ॥
Ma 1 ||
First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਾਮ ਕਹੈ ਸੇਤੰਬਰੁ ਸੁਆਮੀ ਸਚ ਮਹਿ ਆਛੈ ਸਾਚਿ ਰਹੇ ॥ ਸਭੁ ਕੋ ਸਚਿ ਸਮਾਵੈ ॥
Sam Kehai Saethanbar Suamee Sach Mehi Ashhai Sach Rehae || Sabh Ko Sach Samavai ||
The Sama Veda says that the Lord Master is robed in white; in the Age of Truth, everyone desired Truth, abided in Truth, and was merged in the Truth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਿਗੁ ਕਹੈ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
Rig Kehai Rehia Bharapoor ||
The Rig Veda says that God is permeating and pervading everywhere;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਦੇਵਾ ਮਹਿ ਸੂਰੁ ॥
Ram Nam Dhaeva Mehi Soor ||
Among the deities, the Lord's Name is the most exalted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਇ ਲਇਐ ਪਰਾਛਤ ਜਾਹਿ ॥
Nae Laeiai Parashhath Jahi ||
Chanting the Name, sins depart;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਤਉ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਹਿ ॥
Naanak Tho Mokhanthar Pahi ||
O Nanak, then, one obtains salvation.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜੁਜ ਮਹਿ ਜੋਰਿ ਛਲੀ ਚੰਦ੍ਰਾਵਲਿ ਕਾਨ੍ ਕ੍ਰਿਸਨੁ ਜਾਦਮੁ ਭਇਆ ॥
Juj Mehi Jor Shhalee Chandhraval Kanh Kirasan Jadham Bhaeia ||
In the Jujar Veda, Kaan Krishna of the Yaadva tribe seduced Chandraavali by force.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪਾਰਜਾਤੁ ਗੋਪੀ ਲੈ ਆਇਆ ਬਿੰਦ੍ਰਾਬਨ ਮਹਿ ਰੰਗੁ ਕੀਆ ॥
Parajath Gopee Lai Aeia Bindhraban Mehi Rang Keea ||
He brought the Elysian Tree for his milk-maid, and revelled in Brindaaban.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਕਲਿ ਮਹਿ ਬੇਦੁ ਅਥਰਬਣੁ ਹੂਆ ਨਾਉ ਖੁਦਾਈ ਅਲਹੁ ਭਇਆ ॥
Kal Mehi Baedh Athharaban Hooa Nao Khudhaee Alahu Bhaeia ||
In the Dark Age of Kali Yuga, the Atharva Veda became prominent; Allah became the Name of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨੀਲ ਬਸਤ੍ਰ ਲੇ ਕਪੜੇ ਪਹਿਰੇ ਤੁਰਕ ਪਠਾਣੀ ਅਮਲੁ ਕੀਆ ॥
Neel Basathr Lae Kaparrae Pehirae Thurak Pathanee Amal Keea ||
Men began to wear blue robes and garments; Turks and Pat'haans assumed power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਚਾਰੇ ਵੇਦ ਹੋਏ ਸਚਿਆਰ ॥
Charae Vaedh Hoeae Sachiar ||
The four Vedas each claim to be true.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਪੜਹਿ ਗੁਣਹਿ ਤਿਨ੍ ਚਾਰ ਵੀਚਾਰ ॥
Parrehi Gunehi Thinh Char Veechar ||
Reading and studying them, four doctrines are found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਨੀਚੁ ਸਦਾਏ ॥ ਤਉ ਨਾਨਕ ਮੋਖੰਤਰੁ ਪਾਏ ॥੨॥
Bhao Bhagath Kar Neech Sadhaeae || Tho Naanak Mokhanthar Paeae ||2||
With loving devotional worship, abiding in humility, O Nanak, salvation is attained. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੨੯ ਪੰ. ੩੭
Raag Asa Guru Nanak Dev