Saas Kee Dhukhee Susur Kee Pi-aaree Jeth Ke Naam Duro Re
ਸਾਸੁ ਕੀ ਦੁਖੀ ਸਸੁਰ ਕੀ ਪਿਆਰੀ ਜੇਠ ਕੇ ਨਾਮਿ ਡਰਉ ਰੇ ॥

This shabad is by Bhagat Kabir in Raag Asa on Page 576
in Section 'Sube Kanthai Rutheeaa Meh Duhagun Keth' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ

Asa ||

Aasaa:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੨੬
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸਾਸੁ ਕੀ ਦੁਖੀ ਸਸੁਰ ਕੀ ਪਿਆਰੀ ਜੇਠ ਕੇ ਨਾਮਿ ਡਰਉ ਰੇ

Sas Kee Dhukhee Sasur Kee Piaree Jaeth Kae Nam Ddaro Rae ||

I am bothered by my mother-in-law, Maya, and loved by my father-in-law, the Lord. I fear even the name of my husband's elder brother, Death.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੨੭
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸਖੀ ਸਹੇਲੀ ਨਨਦ ਗਹੇਲੀ ਦੇਵਰ ਕੈ ਬਿਰਹਿ ਜਰਉ ਰੇ ॥੧॥

Sakhee Sehaelee Nanadh Gehaelee Dhaevar Kai Birehi Jaro Rae ||1||

O my mates and companions, my husband's sister, misunderstanding has seized me, and I am burning with the pain of separation from my husband's younger brother, divine knowledge. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੨੮
Raag Asa Bhagat Kabir


ਮੇਰੀ ਮਤਿ ਬਉਰੀ ਮੈ ਰਾਮੁ ਬਿਸਾਰਿਓ ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਰਹਨਿ ਰਹਉ ਰੇ

Maeree Math Bouree Mai Ram Bisariou Kin Bidhh Rehan Reho Rae ||

My mind has gone insane, since I forgot the Lord. How can I lead a virtuous lifestyle?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੨੯
Raag Asa Bhagat Kabir


ਸੇਜੈ ਰਮਤੁ ਨੈਨ ਨਹੀ ਪੇਖਉ ਇਹੁ ਦੁਖੁ ਕਾ ਸਉ ਕਹਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Saejai Ramath Nain Nehee Paekho Eihu Dhukh Ka So Keho Rae ||1|| Rehao ||

He rests in the bed of my mind, but I cannot see Him with my eyes. Unto whom should I tell my sufferings? ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੩੦
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬਾਪੁ ਸਾਵਕਾ ਕਰੈ ਲਰਾਈ ਮਾਇਆ ਸਦ ਮਤਵਾਰੀ

Bap Savaka Karai Laraee Maeia Sadh Mathavaree ||

My step-father, egotism, fights with me, and my mother, desire, is always intoxicated.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੩੧
Raag Asa Bhagat Kabir


ਬਡੇ ਭਾਈ ਕੈ ਜਬ ਸੰਗਿ ਹੋਤੀ ਤਬ ਹਉ ਨਾਹ ਪਿਆਰੀ ॥੨॥

Baddae Bhaee Kai Jab Sang Hothee Thab Ho Nah Piaree ||2||

When I stayed with my elder brother, meditation, then I was loved by my Husband Lord. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੩੨
Raag Asa Bhagat Kabir


ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਪੰਚ ਕੋ ਝਗਰਾ ਝਗਰਤ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ

Kehath Kabeer Panch Ko Jhagara Jhagarath Janam Gavaeia ||

Says Kabeer, the five passions argue with me, and in these arguments, my life is wasting away.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੩੩
Raag Asa Bhagat Kabir


ਝੂਠੀ ਮਾਇਆ ਸਭੁ ਜਗੁ ਬਾਧਿਆ ਮੈ ਰਾਮ ਰਮਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੩॥੩॥੨੫॥

Jhoothee Maeia Sabh Jag Badhhia Mai Ram Ramath Sukh Paeia ||3||3||25||

The false Maya has bound the whole world, but I have obtained peace, chanting the Name of the Lord. ||3||3||25||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੭੬ ਪੰ. ੩੪
Raag Asa Bhagat Kabir