Sabh Jeea There Thoon Vuruthudhaa Mere Har Prubh Thoon Jaanehi Jo Jeee Kumaa-ee-ai Raam
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੂੰ ਜਾਣਹਿ ਜੋ ਜੀਇ ਕਮਾਈਐ ਰਾਮ ॥
in Section 'Har Har Nam Dhi-aa-ee-ai Meree Jindharree-ai' of Amrit Keertan Gutka.
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bihagarra Mehala 4 ||
Bihaagraa, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਸਭਿ ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਤੂੰ ਵਰਤਦਾ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਤੂੰ ਜਾਣਹਿ ਜੋ ਜੀਇ ਕਮਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Sabh Jeea Thaerae Thoon Varathadha Maerae Har Prabh Thoon Janehi Jo Jeee Kamaeeai Ram ||
All beings are Yours - You permeate them all. O my Lord God, You know what they do in their hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੨
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਨਾਲਿ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭ ਵੇਖੈ ਮਨਿ ਮੁਕਰਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Har Anthar Bahar Nal Hai Maeree Jindhurreeeae Sabh Vaekhai Man Mukaraeeai Ram ||
The Lord is with them, inwardly and outwardly, O my soul; He sees everything, but the mortal denies the Lord in his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੩
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸਭ ਬਿਰਥੀ ਘਾਲ ਗਵਾਈਐ ਰਾਮ ॥
Manamukha No Har Dhoor Hai Maeree Jindhurreeeae Sabh Birathhee Ghal Gavaeeai Ram ||
The Lord is far away from the self-willed manmukhs, O my soul; all their efforts are in vain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੪
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਹਾਜਰੁ ਨਦਰੀ ਆਈਐ ਰਾਮ ॥੧॥
Jan Naanak Guramukh Dhhiaeia Maeree Jindhurreeeae Har Hajar Nadharee Aeeai Ram ||1||
Servant Nanak, as Gurmukh, meditates on the Lord, O my soul; he beholds the Lord ever-present. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੫
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਸੇਵਕ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਭਾਣੇ ਰਾਮ ॥
Sae Bhagath Sae Saevak Maeree Jindhurreeeae Jo Prabh Maerae Man Bhanae Ram ||
They are devotees, and they are servants, O my soul, who are pleasing to the Mind of my God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੬
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਸੇ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਅਹਿਨਿਸਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਣੇ ਰਾਮ ॥
Sae Har Dharageh Painaeia Maeree Jindhurreeeae Ahinis Sach Samanae Ram ||
They are robed in honor in the Court of the Lord, O my soul; night and day, they remain absorbed in the True Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੭
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਤਿਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਨਦਰਿ ਨੀਸਾਣੇ ਰਾਮ ॥
Thin Kai Sang Mal Outharai Maeree Jindhurreeeae Rang Rathae Nadhar Neesanae Ram ||
In their company, the filth of one's sins is washed away, O my soul; imbued with the Lord's Love, one comes to bear the Mark of His Grace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੮
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਅਘਾਣੇ ਰਾਮ ॥੨॥
Naanak Kee Prabh Baenathee Maeree Jindhurreeeae Mil Sadhhoo Sang Aghanae Ram ||2||
Nanak offers his prayer to God, O my soul; joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he is satisfied. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੯
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਹੇ ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦੋ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥
Hae Rasana Jap Gobindho Maeree Jindhurreeeae Jap Har Har Thrisana Jaeae Ram ||
O tongue, chant the Name of God; O my soul, chanting the Name of the Lord, Har, Har, your desires shall be extinguished.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਜਿਸੁ ਦਇਆ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਸੁ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ਰਾਮ ॥
Jis Dhaeia Karae Maera Parabreham Maeree Jindhurreeeae This Man Nam Vasaeae Ram ||
He, unto whom my Supreme Lord God shows Mercy, O my soul, enshrines the Name in his mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੧
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਜਿਸੁ ਭੇਟੇ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਸੋ ਹਰਿ ਧਨੁ ਨਿਧਿ ਪਾਏ ਰਾਮ ॥
Jis Bhaettae Poora Sathiguroo Maeree Jindhurreeeae So Har Dhhan Nidhh Paeae Ram ||
One who meets the Perfect True Guru, O my soul, obtains the treasure of the Lord's wealth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੨
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਰਾਮ ॥੩॥
Vaddabhagee Sangath Milai Maeree Jindhurreeeae Naanak Har Gun Gaeae Ram ||3||
By great good fortune, one joins the Company of the Holy, O my soul. O Nanak, sing the Glorious Praises of the Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੩
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਦਾਤਾ ਰਾਮ ॥
Thhan Thhananthar Rav Rehia Maeree Jindhurreeeae Parabreham Prabh Dhatha Ram ||
In the places and interspaces, O my soul, the Supreme Lord God, the Great Giver, is pervading.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੪
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਤਾ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਈਐ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ਰਾਮ ॥
Tha Ka Anth N Paeeai Maeree Jindhurreeeae Pooran Purakh Bidhhatha Ram ||
His limits cannot be found, O my soul; He is the Perfect Architect of Destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੫
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਦਾ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਉ ਬਾਲਕ ਪਿਤ ਮਾਤਾ ਰਾਮ ॥
Sarab Jeea Prathipaladha Maeree Jindhurreeeae Jio Balak Pith Matha Ram ||
He cherishes all beings, O my soul, as the mother and father cherish their child.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਨਹ ਮਿਲੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਰਾਮ ॥੪॥੬॥
Sehas Sianap Neh Milai Maeree Jindhurreeeae Jan Naanak Guramukh Jatha Ram ||4||6||
By thousands of clever tricks, He cannot be obtained, O my soul; servant Nanak, as Gurmukh, has come to know the Lord. ||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੦੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bihaagrhaa Guru Ram Das