Sach Ruthe Se Tol Luhu Se Virule Sunsaar
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਟੋਲਿ ਲਹੁ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Maroo Mehala 3 ||
Maaroo, Third Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਟੋਲਿ ਲਹੁ ਸੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
Sach Rathae Sae Ttol Lahu Sae Viralae Sansar ||
Seek and find those who are imbued with Truth; they are so rare in this world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
Thin Milia Mukh Oujala Jap Nam Murar ||1||
Meeting with them, one's face becomes radiant and bright, chanting the Name of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਬਾਬਾ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਿਦੈ ਸਮਾਲਿ ॥
Baba Sacha Sahib Ridhai Samal ||
O Baba, contemplate and cherish the True Lord and Master within your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪਨਾ ਪੁਛਿ ਦੇਖੁ ਲੇਹੁ ਵਖਰੁ ਭਾਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathigur Apana Pushh Dhaekh Laehu Vakhar Bhal ||1|| Rehao ||
Seek out and see, and ask your True Guru, and obtain the true commodity. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਇਕੁ ਸਚਾ ਸਭ ਸੇਵਦੀ ਧੁਰਿ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥
Eik Sacha Sabh Saevadhee Dhhur Bhag Milava Hoe ||
All serve the One True Lord; through pre-ordained destiny, they meet Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਨ ਵਿਛੁੜਹਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਸੋਇ ॥੨॥
Guramukh Milae Sae N Vishhurrehi Pavehi Sach Soe ||2||
The Gurmukhs merge with Him, and will not be separated from Him again; they attain the True Lord. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਇਕਿ ਭਗਤੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਮਨਮੁਖ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਇ ॥
Eik Bhagathee Sar N Jananee Manamukh Bharam Bhulae ||
Some do not appreciate the value of devotional worship; the self-willed manmukhs are deluded by doubt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਓਨਾ ਵਿਚਿ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਕਰਣਾ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥
Ouna Vich Ap Varathadha Karana Kishhoo N Jae ||3||
They are fillled with self-conceit; they cannot accomplish anything. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਜਿਸੁ ਨਾਲਿ ਜੋਰੁ ਨ ਚਲਈ ਖਲੇ ਕੀਚੈ ਅਰਦਾਸਿ ॥
Jis Nal Jor N Chalee Khalae Keechai Aradhas ||
Stand and offer your prayer, to the One who cannot be moved by force.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Maaroo Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਤਾ ਸੁਣਿ ਕਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ॥੪॥੪॥
Naanak Guramukh Nam Man Vasai Tha Sun Karae Sabas ||4||4||
O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, abides within the mind of the Gurmukh; hearing his prayer, the Lord applauds him. ||4||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੫੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Maaroo Guru Amar Das