Sathigur Saachai Dhee-aa Bhej
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥
in Section 'Har Gobind Guru Gur Bhayaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥
Sathigur Sachai Dheea Bhaej ||
The True Guru has truly given a child.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਚਿਰੁ ਜੀਵਨੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਜੋਗਿ ॥
Chir Jeevan Oupajia Sanjog ||
The long-lived one has been born to this destiny.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਉਦਰੈ ਮਾਹਿ ਆਇ ਕੀਆ ਨਿਵਾਸੁ ॥
Oudharai Mahi Ae Keea Nivas ||
He came to acquire a home in the womb,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਾਤਾ ਕੈ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਬਿਗਾਸੁ ॥੧॥
Matha Kai Man Bahuth Bigas ||1||
And his mother's heart is so very glad. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੰਮਿਆ ਪੂਤੁ ਭਗਤੁ ਗੋਵਿੰਦ ਕਾ ॥
Janmia Pooth Bhagath Govindh Ka ||
A son is born - a devotee of the Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟਿਆ ਸਭ ਮਹਿ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰ ਕਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Pragattia Sabh Mehi Likhia Dhhur Ka || Rehao ||
This pre-ordained destiny has been revealed to all. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦਸੀ ਮਾਸੀ ਹੁਕਮਿ ਬਾਲਕ ਜਨਮੁ ਲੀਆ ॥
Dhasee Masee Hukam Balak Janam Leea ||
In the tenth month, by the Lord's Order, the baby has been born.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਿਟਿਆ ਸੋਗੁ ਮਹਾ ਅਨੰਦੁ ਥੀਆ ॥
Mittia Sog Meha Anandh Thheea ||
Sorrow is dispelled, and great joy has ensued.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰਬਾਣੀ ਸਖੀ ਅਨੰਦੁ ਗਾਵੈ ॥
Gurabanee Sakhee Anandh Gavai ||
The companions blissfully sing the songs of the Guru's Bani.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਚੇ ਸਾਹਿਬ ਕੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥
Sachae Sahib Kai Man Bhavai ||2||
This is pleasing to the Lord Master. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵਧੀ ਵੇਲਿ ਬਹੁ ਪੀੜੀ ਚਾਲੀ ॥
Vadhhee Vael Bahu Peerree Chalee ||
The vine has grown, and shall last for many generations.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਧਰਮ ਕਲਾ ਹਰਿ ਬੰਧਿ ਬਹਾਲੀ ॥
Dhharam Kala Har Bandhh Behalee ||
The Power of the Dharma has been firmly established by the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਵਾਇਆ ॥
Man Chindhia Sathiguroo Dhivaeia ||
That which my mind wishes for, the True Guru has granted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਭਏ ਅਚਿੰਤ ਏਕ ਲਿਵ ਲਾਇਆ ॥੩॥
Bheae Achinth Eaek Liv Laeia ||3||
I have become carefree, and I fix my attention on the One Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਉ ਬਾਲਕੁ ਪਿਤਾ ਊਪਰਿ ਕਰੇ ਬਹੁ ਮਾਣੁ ॥
Jio Balak Pitha Oopar Karae Bahu Man ||
As the child places so much faith in his father,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬੁਲਾਇਆ ਬੋਲੈ ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣਿ ॥
Bulaeia Bolai Gur Kai Bhan ||
I speak as it pleases the Guru to have me speak.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਝੀ ਛੰਨੀ ਨਾਹੀ ਬਾਤ ॥
Gujhee Shhannee Nahee Bath ||
This is not a hidden secret;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਤੁਠਾ ਕੀਨੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੭॥੧੦੧॥
Gur Naanak Thutha Keenee Dhath ||4||7||101||
Guru Nanak, greatly pleased, has bestowed this gift. ||4||7||101||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੬੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Asa Guru Arjan Dev