Sehaj Sumaaeiou Dhev
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਦੇਵ ॥
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਓ ਦੇਵ ॥
Sehaj Samaeiou Dhaev ||
I am intuitively absorbed in the Divine Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਦੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Mo Ko Sathigur Bheae Dhaeial Dhaev ||1|| Rehao ||
The Divine True Guru has become Merciful to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਾਟਿ ਜੇਵਰੀ ਕੀਓ ਦਾਸਰੋ ਸੰਤਨ ਟਹਲਾਇਓ ॥
Katt Jaevaree Keeou Dhasaro Santhan Ttehalaeiou ||
Cutting away the halter, He has made me His slave, and now I work for the Saints.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਏਕ ਨਾਮ ਕੋ ਥੀਓ ਪੂਜਾਰੀ ਮੋ ਕਉ ਅਚਰਜੁ ਗੁਰਹਿ ਦਿਖਾਇਓ ॥੧॥
Eaek Nam Ko Thheeou Poojaree Mo Ko Acharaj Gurehi Dhikhaeiou ||1||
I have become a worshipper of the One Name; the Guru has shown me this amazing wonder. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਸਰਬ ਉਜੀਆਰਾ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਹਿ ਪ੍ਰਗਟਾਇਓ ॥
Bhaeiou Pragas Sarab Oujeeara Gur Gian Manehi Pragattaeiou ||
The Divine Light has dawned, and everything is illuminated; the Guru has revealed this spiritual wisdom to my mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਪੀਓ ਮਨੁ ਤ੍ਰਿਪਤਿਆ ਅਨਭੈ ਠਹਰਾਇਓ ॥੨॥
Anmrith Nam Peeou Man Thripathia Anabhai Theharaeiou ||2||
Drinking deeply of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, my mind is satisfied, and my fears have been vanquished. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਾਨਿ ਆਗਿਆ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਏ ਦੂਖਹ ਠਾਉ ਗਵਾਇਓ ॥
Man Agia Sarab Sukh Paeae Dhookheh Thao Gavaeiou ||
Accepting the Command of the Lord's Will, I have found total peace; the home of suffering has been destroyed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਉ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਪ੍ਰਭ ਠਾਕੁਰ ਸਭੁ ਆਨਦ ਰੂਪੁ ਦਿਖਾਇਓ ॥੩॥
Jo Suprasann Bheae Prabh Thakur Sabh Anadh Roop Dhikhaeiou ||3||
When God, our Lord and Master was totally pleased, He revealed everything in the form of ecstasy. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾ ਕਿਛੁ ਆਵਤ ਨਾ ਕਿਛੁ ਜਾਵਤ ਸਭੁ ਖੇਲੁ ਕੀਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥
Na Kishh Avath Na Kishh Javath Sabh Khael Keeou Har Raeiou ||
Nothing comes, and nothing goes; this play is all set in motion by the Lord, the Sovereign King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਗਮ ਅਗਮ ਹੈ ਠਾਕੁਰ ਭਗਤ ਟੇਕ ਹਰਿ ਨਾਇਓ ॥੪॥੧੫॥੧੩੬॥
Kahu Naanak Agam Agam Hai Thakur Bhagath Ttaek Har Naeiou ||4||15||136||
Says Nanak, our Lord and Master is inaccessible and unfathomable. The Lord's devotees take His Name as their Support. ||4||15||136||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੪੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev