Sookh Sehuj Aanudh Ghunaa Har Keeruthun Gaao
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Asa on Page 984
in Section 'Kaaraj Sagal Savaaray' of Amrit Keertan Gutka.

ਆਸਾ ਮਹਲਾ

Asa Mehala 5 ||

Aasaa, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨਦੁ ਘਣਾ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ

Sookh Sehaj Anadh Ghana Har Keerathan Gao ||

Peace, celestial poise and absolute bliss are obtained, singing the Kirtan of the Lord's Praises.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗਰਹ ਨਿਵਾਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੇ ਅਪਣਾ ਨਾਉ ॥੧॥

Gareh Nivarae Sathiguroo Dhae Apana Nao ||1||

Bestowing His Name, the True Guru removes the evil omens. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਸਦ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ

Baliharee Gur Apanae Sadh Sadh Bal Jao ||

I am a sacrifice to my Guru; forever and ever, I am a sacrifice to Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Guroo Vittahu Ho Varia Jis Mil Sach Suao ||1|| Rehao ||

I am a sacrifice to the Guru; meeting Him, I am absorbed into the True Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਆਵੈ

Sagun Apasagun This Ko Lagehi Jis Cheeth N Avai ||

Good omens and bad omens affect those who do not keep the Lord in the mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥

This Jam Naerr N Avee Jo Har Prabh Bhavai ||2||

The Messenger of Death does not approach those who are pleasing to the Lord God. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਜਪ ਤਪ ਜੇਤੇ ਸਭ ਊਪਰਿ ਨਾਮੁ

Punn Dhan Jap Thap Jaethae Sabh Oopar Nam ||

Donations to charity, meditation and penance - above all of them is the Naam.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਜੋ ਜਪੈ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਕਾਮੁ ॥੩॥

Har Har Rasana Jo Japai This Pooran Kam ||3||

One who chants with his tongue the Name of the Lord, Har, Har - his works are brought to perfect completion. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਗਏ ਕੋ ਦਿਸੈ ਬੀਆ

Bhai Binasae Bhram Moh Geae Ko Dhisai N Beea ||

His fears are removed, and his doubts and attachments are gone; he sees none other than God.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਰਾਖੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਥੀਆ ॥੪॥੧੮॥੧੨੦॥

Naanak Rakhae Parabreham Fir Dhookh N Thheea ||4||18||120||

O Nanak, the Supreme Lord God preserves him, and no pain or sorrow afflicts him any longer. ||4||18||120||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੯੮੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Arjan Dev