Subh Dhekhee-ai Anubhai Kaa Dhaathaa
ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Sarang on Page 127
in Section 'Ath Sundar Manmohan Piare' of Amrit Keertan Gutka.

ਸਾਰਗ ਛੰਤ ਮਹਲਾ

Sarag Shhanth Mehala 5

Saarang, Chhant, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ

Sabh Dhaekheeai Anabhai Ka Dhatha ||

See the Giver of fearlessness in all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਹੈ ਅਲਿਪਾਤਾ

Ghatt Ghatt Pooran Hai Alipatha ||

The Detached Lord is totally permeating each and every heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨੁ ਕਰਿ ਬਿਸਥੀਰਨੁ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਿਉ ਰਚਨੁ ਕੀਆ

Ghatt Ghatt Pooran Kar Bisathheeran Jal Tharang Jio Rachan Keea ||

Like waves in the water, He created the creation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਭਿ ਰਸ ਮਾਣੇ ਭੋਗ ਘਟਾਣੇ ਆਨ ਬੀਆ ਕੋ ਥੀਆ

Habh Ras Manae Bhog Ghattanae An N Beea Ko Thheea ||

He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਇਕ ਰੰਗੀ ਠਾਕੁਰੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ

Har Rangee Eik Rangee Thakur Santhasang Prabh Jatha ||

The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, God is realized.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਰਸਿ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

Naanak Dharas Leena Jio Jal Meena Sabh Dhaekheeai Anabhai Ka Dhatha ||1||

O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ

Koun Oupama Dhaeo Kavan Baddaee ||

What praises should I give, and what approval should I offer to Him?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ

Pooran Poor Rehiou Srab Thaee ||

The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਮਨਮੋਹਨ ਘਟ ਘਟ ਸੋਹਨ ਜਬ ਖਿੰਚੈ ਤਬ ਛਾਈ

Pooran Manamohan Ghatt Ghatt Sohan Jab Khinchai Thab Shhaee ||

The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਿਉ ਅਰਾਧਹੁ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਸਾਧਹੁ ਘਰੀ ਮੁਹਤਕ ਬੇਲਾ ਆਈ

Kio N Aradhhahu Mil Kar Sadhhahu Gharee Muhathak Baela Aee ||

Why do you not worship and adore Him? Join together with the Holy Saints; any instant, your time shall come.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅਰਥੁ ਦਰਬੁ ਸਭੁ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੀਸੈ ਸੰਗਿ ਕਛਹੂ ਜਾਈ

Arathh Dharab Sabh Jo Kishh Dheesai Sang N Kashhehoo Jaee ||

All your property and wealth, and all that you see - none of it will go along with you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥੨॥

Kahu Naanak Har Har Aradhhahu Kavan Oupama Dhaeo Kavan Baddaee ||2||

Says Nanak, worship and adore the Lord, Har, Har. What praise, and what approval, can I offer to Him? ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਛਉ ਸੰਤ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ

Pooshho Santh Maero Thakur Kaisa ||

I ask the Saints, what is my Lord and Master like?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹੀਉ ਅਰਾਪਉਂ ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ॥

Hanaeeo Arapoun Dhaehu Sadhaesa ||

I offer my heart, to one who brings me news of Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕੈਸਾ ਕਹ ਮੋਹਨ ਪਰਵੇਸਾ

Dhaehu Sadhaesa Prabh Jeeo Kaisa Keh Mohan Paravaesa ||

Give me news of my Dear God; where does the Enticer live?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਾਈ ਥਾਨ ਥਾਨੰਤਰ ਦੇਸਾ

Ang Ang Sukhadhaee Pooran Brehamaee Thhan Thhananthar Dhaesa ||

He is the Giver of peace to life and limb; God is totally permeating all places, interspaces and countries.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੨੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੁਗਤਾ ਕਹਿ ਸਕਉ ਹਰਿ ਜੈਸਾ

Bandhhan Thae Mukatha Ghatt Ghatt Jugatha Kehi N Sako Har Jaisa ||

He is liberated from bondage, joined to each and every heart. I cannot say what the Lord is like.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੇਖਿ ਚਰਿਤ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਪੂਛੈ ਦੀਨੁ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥੩॥

Dhaekh Charith Naanak Man Mohiou Pooshhai Dheen Maero Thakur Kaisa ||3||

Gazing upon His wondrous play, O Nanak, my mind is fascinated. I humbly ask, what is my Lord and Master like? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ

Kar Kirapa Apunae Pehi Aeia ||

In His Kindness, He has come to His humble servant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਧੰਨਿ ਸੁ ਰਿਦਾ ਜਿਹ ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ

Dhhann S Ridha Jih Charan Basaeia ||

Blessed is that heart, in which the Lord's Feet are enshrined.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ਸੰਤ ਸੰਗਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ

Charan Basaeia Santh Sangaeia Agian Andhhaer Gavaeia ||

His Feet are enshrined within, in the Society of the Saints; the darkness of ignorance is dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ

Bhaeia Pragas Ridhai Oulas Prabh Lorreedha Paeia ||

The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਸਹਜਾਇਆ

Dhukh Natha Sukh Ghar Mehi Vootha Meha Anandh Sehajaeia ||

Pain is gone, and peace has come to my house. The ultimate intuitive peace prevails.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Mai Poora Paeia Kar Kirapa Apunae Pehi Aeia ||4||1||

Says Nanak, I have found the Perfect Lord; in His Kindness, He has come to His humble servant. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੨੭ ਪੰ. ੩੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਛੰਤ ਮਹਲਾ

Sarag Shhanth Mehala 5

Saarang, Chhant, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ

Sabh Dhaekheeai Anabhai Ka Dhatha ||

See the Giver of fearlessness in all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਹੈ ਅਲਿਪਾਤਾ

Ghatt Ghatt Pooran Hai Alipatha ||

The Detached Lord is totally permeating each and every heart.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨੁ ਕਰਿ ਬਿਸਥੀਰਨੁ ਜਲ ਤਰੰਗ ਜਿਉ ਰਚਨੁ ਕੀਆ

Ghatt Ghatt Pooran Kar Bisathheeran Jal Tharang Jio Rachan Keea ||

Like waves in the water, He created the creation.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਭਿ ਰਸ ਮਾਣੇ ਭੋਗ ਘਟਾਣੇ ਆਨ ਬੀਆ ਕੋ ਥੀਆ

Habh Ras Manae Bhog Ghattanae An N Beea Ko Thheea ||

He enjoys all tastes, and takes pleasure in all hearts. There is no other like Him at all.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਰੰਗੀ ਇਕ ਰੰਗੀ ਠਾਕੁਰੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਤਾ

Har Rangee Eik Rangee Thakur Santhasang Prabh Jatha ||

The color of the Lord's Love is the one color of our Lord and Master; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, God is realized.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਦਰਸਿ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਸਭ ਦੇਖੀਐ ਅਨਭੈ ਕਾ ਦਾਤਾ ॥੧॥

Naanak Dharas Leena Jio Jal Meena Sabh Dhaekheeai Anabhai Ka Dhatha ||1||

O Nanak, I am drenched with the Blessed Vision of the Lord, like the fish in the water. I see the Giver of fearlessness in all. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ

Koun Oupama Dhaeo Kavan Baddaee ||

What praises should I give, and what approval should I offer to Him?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ

Pooran Poor Rehiou Srab Thaee ||

The Perfect Lord is totally pervading and permeating all places.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਰਨ ਮਨਮੋਹਨ ਘਟ ਘਟ ਸੋਹਨ ਜਬ ਖਿੰਚੈ ਤਬ ਛਾਈ

Pooran Manamohan Ghatt Ghatt Sohan Jab Khinchai Thab Shhaee ||

The Perfect Enticing Lord adorns each and every heart. When He withdraws, the mortal turns to dust.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਿਉ ਅਰਾਧਹੁ ਮਿਲਿ ਕਰਿ ਸਾਧਹੁ ਘਰੀ ਮੁਹਤਕ ਬੇਲਾ ਆਈ

Kio N Aradhhahu Mil Kar Sadhhahu Gharee Muhathak Baela Aee ||

Why do you not worship and adore Him? Join together with the Holy Saints; any instant, your time shall come.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅਰਥੁ ਦਰਬੁ ਸਭੁ ਜੋ ਕਿਛੁ ਦੀਸੈ ਸੰਗਿ ਕਛਹੂ ਜਾਈ

Arathh Dharab Sabh Jo Kishh Dheesai Sang N Kashhehoo Jaee ||

All your property and wealth, and all that you see - none of it will go along with you.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਰਾਧਹੁ ਕਵਨ ਉਪਮਾ ਦੇਉ ਕਵਨ ਬਡਾਈ ॥੨॥

Kahu Naanak Har Har Aradhhahu Kavan Oupama Dhaeo Kavan Baddaee ||2||

Says Nanak, worship and adore the Lord, Har, Har. What praise, and what approval, can I offer to Him? ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੂਛਉ ਸੰਤ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ

Pooshho Santh Maero Thakur Kaisa ||

I ask the Saints, what is my Lord and Master like?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹੀਉ ਅਰਾਪਉਂ ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ

Hanaeeo Arapoun Dhaehu Sadhaesa ||

I offer my heart, to one who brings me news of Him.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੇਹੁ ਸਦੇਸਾ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਕੈਸਾ ਕਹ ਮੋਹਨ ਪਰਵੇਸਾ

Dhaehu Sadhaesa Prabh Jeeo Kaisa Keh Mohan Paravaesa ||

Give me news of my Dear God; where does the Enticer live?

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅੰਗ ਅੰਗ ਸੁਖਦਾਈ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮਾਈ ਥਾਨ ਥਾਨੰਤਰ ਦੇਸਾ

Ang Ang Sukhadhaee Pooran Brehamaee Thhan Thhananthar Dhaesa ||

He is the Giver of peace to life and limb; God is totally permeating all places, interspaces and countries.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਬੰਧਨ ਤੇ ਮੁਕਤਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੁਗਤਾ ਕਹਿ ਸਕਉ ਹਰਿ ਜੈਸਾ

Bandhhan Thae Mukatha Ghatt Ghatt Jugatha Kehi N Sako Har Jaisa ||

He is liberated from bondage, joined to each and every heart. I cannot say what the Lord is like.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੇਖਿ ਚਰਿਤ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮੋਹਿਓ ਪੂਛੈ ਦੀਨੁ ਮੇਰੋ ਠਾਕੁਰੁ ਕੈਸਾ ॥੩॥

Dhaekh Charith Naanak Man Mohiou Pooshhai Dheen Maero Thakur Kaisa ||3||

Gazing upon His wondrous play, O Nanak, my mind is fascinated. I humbly ask, what is my Lord and Master like? ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੨੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ

Kar Kirapa Apunae Pehi Aeia ||

In His Kindness, He has come to His humble servant.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਧੰਨਿ ਸੁ ਰਿਦਾ ਜਿਹ ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ

Dhhann S Ridha Jih Charan Basaeia ||

Blessed is that heart, in which the Lord's Feet are enshrined.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਚਰਨ ਬਸਾਇਆ ਸੰਤ ਸੰਗਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ

Charan Basaeia Santh Sangaeia Agian Andhhaer Gavaeia ||

His Feet are enshrined within, in the Society of the Saints; the darkness of ignorance is dispelled.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਰਿਦੈ ਉਲਾਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਲੋੜੀਦਾ ਪਾਇਆ

Bhaeia Pragas Ridhai Oulas Prabh Lorreedha Paeia ||

The heart is enlightened and illumined and enraptured; God has been found.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਦੁਖੁ ਨਾਠਾ ਸੁਖੁ ਘਰ ਮਹਿ ਵੂਠਾ ਮਹਾ ਅਨੰਦ ਸਹਜਾਇਆ

Dhukh Natha Sukh Ghar Mehi Vootha Meha Anandh Sehajaeia ||

Pain is gone, and peace has come to my house. The ultimate intuitive peace prevails.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੈ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੇ ਪਹਿ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥

Kahu Naanak Mai Poora Paeia Kar Kirapa Apunae Pehi Aeia ||4||1||

Says Nanak, I have found the Perfect Lord; in His Kindness, He has come to His humble servant. ||4||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੮੫੮ ਪੰ. ੩੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev