Sunthaa Ke Kaaraj Aap Khuloei-aa Har Kunm Kuraavan Aaei-aa Raam
ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ ਕੰਮੁ ਕਰਾਵਣਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
in Section 'Apne Sevak Kee Aape Rake' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ ਕੰਮੁ ਕਰਾਵਣਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
Santha Kae Karaj Ap Khaloeia Har Kanm Karavan Aeia Ram ||
The Lord Himself has stood up to resolve the affairs of the Saints; He has come to complete their tasks.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਤਾਲੁ ਸੁਹਾਵਾ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਰਾਮ ॥
Dhharath Suhavee Thal Suhava Vich Anmrith Jal Shhaeia Ram ||
The land is beautiful, and the pool is beautiful; within it is contained the Ambrosial Water.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰਨ ਸਾਜੁ ਕਰਾਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
Anmrith Jal Shhaeia Pooran Saj Karaeia Sagal Manorathh Poorae ||
The Ambrosial Water is filling it, and my job is perfectly complete; all my desires are fulfilled.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਭਇਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਲਾਥੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
Jai Jai Kar Bhaeia Jag Anthar Lathhae Sagal Visoorae ||
Congratulations are pouring in from all over the world; all my sorrows are eliminated.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਸੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਗਾਇਆ ॥
Pooran Purakh Achuth Abinasee Jas Vaedh Puranee Gaeia ||
The Vedas and the Puraanas sing the Praises of the Perfect, Unchanging, Imperishable Primal Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਿਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
Apana Biradh Rakhia Paramaesar Naanak Nam Dhhiaeia ||1||
The Transcendent Lord has kept His promise, and confirmed His nature; Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਵ ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਰਿਧਿ ਦੀਨੇ ਕਰਤੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਕਾਈ ਰਾਮ ॥
Nav Nidhh Sidhh Ridhh Dheenae Karathae Thott N Avai Kaee Ram ||
The Creator has given me the nine treasures, wealth and spiritual powers, and I do not lack anything.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਬਿਲਛਤ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤੇ ਕੀ ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਰਾਮ ॥
Khath Kharachath Bilashhath Sukh Paeia Karathae Kee Dhath Savaee Ram ||
Eating, spending and enjoying, I have found peace; the gifts of the Creator Lord continually increase.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਾਤਿ ਸਵਾਈ ਨਿਖੁਟਿ ਨ ਜਾਈ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪਾਇਆ ॥
Dhath Savaee Nikhutt N Jaee Antharajamee Paeia ||
His gifts increase and shall never be exhausted; I have found the Inner-knower, the Searcher of hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਬਿਘਨ ਸਗਲੇ ਉਠਿ ਨਾਠੇ ਦੂਖੁ ਨ ਨੇੜੈ ਆਇਆ ॥
Kott Bighan Sagalae Outh Nathae Dhookh N Naerrai Aeia ||
Millions of obstacles have all been removed, and pain does not even approach me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਨੇਰੇ ਬਿਨਸੀ ਭੂਖ ਸਬਾਈ ॥
Santh Sehaj Anandh Ghanaerae Binasee Bhookh Sabaee ||
Tranquility, peace, poise and bliss in abundance prevail, and all my hunger is satisfied.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸੁਆਮੀ ਕੇ ਅਚਰਜੁ ਜਿਸੁ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥੨॥
Naanak Gun Gavehi Suamee Kae Acharaj Jis Vaddiaee Ram ||2||
Nanak sings the Glorious Praises of his Lord and Master, whose Glorious Greatness is wonderful and amazing. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਕਾਰਜੁ ਤਿਨ ਹੀ ਕੀਆ ਮਾਣਸੁ ਕਿਆ ਵੇਚਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Jis Ka Karaj Thin Hee Keea Manas Kia Vaechara Ram ||
It was His job, and He has done it; what can the mere mortal being do?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਗਤ ਸੋਹਨਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਦਾ ਕਰਹਿ ਜੈਕਾਰਾ ਰਾਮ ॥
Bhagath Sohan Har Kae Gun Gavehi Sadha Karehi Jaikara Ram ||
The devotees are adorned, singing the Glorious Praises of the Lord; they proclaim His eternal victory.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗਾਇ ਗੋਬਿੰਦ ਅਨਦ ਉਪਜੇ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸੰਗਿ ਬਨੀ ॥
Gun Gae Gobindh Anadh Oupajae Sadhhasangath Sang Banee ||
Singing the Glorious Praises of the Lord of the Universe, bliss wells up, and we are friends with the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਉਦਮੁ ਕੀਆ ਤਾਲ ਕੇਰਾ ਤਿਸ ਕੀ ਉਪਮਾ ਕਿਆ ਗਨੀ ॥
Jin Oudham Keea Thal Kaera This Kee Oupama Kia Ganee ||
He who made the effort to construct this sacred pool - how can his praises be recounted?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਕਿਰਿਆ ਮਹਾ ਨਿਰਮਲ ਚਾਰਾ ॥
Athasath Theerathh Punn Kiria Meha Niramal Chara ||
The merits of the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, charity, good deeds and immaculate lifestyle, are found in this sacred pool.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਬਿਰਦੁ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਸਬਦ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥
Pathith Pavan Biradh Suamee Naanak Sabadh Adhhara ||3||
It is the natural way of the Lord and Master to purify sinners; Nanak takes the Support of the Word of the Shabad. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰਤਾ ਉਸਤਤਿ ਕਉਨੁ ਕਰੀਜੈ ਰਾਮ ॥
Gun Nidhhan Maera Prabh Karatha Ousathath Koun Kareejai Ram ||
The treasure of virtue is my God, the Creator Lord; what Praises of Yours should I sing, O Lord?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੰਤਾ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਆਮੀ ਨਾਮੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਦੀਜੈ ਰਾਮ ॥
Santha Kee Baenanthee Suamee Nam Meha Ras Dheejai Ram ||
The prayer of the Saints is, ""O Lord and Master, please bless us with the supreme, sublime essence of Your Name.""
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਦੀਜੈ ਦਾਨੁ ਕੀਜੈ ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਇਕ ਖਿਨੋ ॥
Nam Dheejai Dhan Keejai Bisar Nahee Eik Khino ||
Please, grant us Your Name, grant us this blessing, and do not forget us, even for an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੨੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਗੋਪਾਲ ਉਚਰੁ ਰਸਨਾ ਸਦਾ ਗਾਈਐ ਅਨਦਿਨੋ ॥
Gun Gopal Ouchar Rasana Sadha Gaeeai Anadhino ||
Chant the Glorious Praises of the World-Lord, O my tongue; sing them forever, night and day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੩੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਨਾਮ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭੀਜੈ ॥
Jis Preeth Lagee Nam Saethee Man Than Anmrith Bheejai ||
One who enshrines love for the Naam, the Name of the Lord, his mind and body are drenched with Ambrosial Nectar.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੩੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਇਛ ਪੁੰਨੀ ਪੇਖਿ ਦਰਸਨੁ ਜੀਜੈ ॥੪॥੭॥੧੦॥
Binavanth Naanak Eishh Punnee Paekh Dharasan Jeejai ||4||7||10||
Prays Nanak, my desires have been fulfilled; gazing upon the Blessed Vision of the Lord, I live. ||4||7||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੫ ਪੰ. ੩੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev