Surumai Dhee-aa Mundhraa Kunnee Paae Jogee Khinthaa Kar Thoo Dhaei-aa
ਸਰਮੈ ਦੀਆ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕੰਨੀ ਪਾਇ ਜੋਗੀ ਖਿੰਥਾ ਕਰਿ ਤੂ ਦਇਆ

This shabad is by Guru Amar Das in Raag Raamkali on Page 740
in Section 'Aisaa Jog Kamaavoh Jogee' of Amrit Keertan Gutka.

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ਅਸਟਪਦੀਆ

Ramakalee Mehala 3 Asattapadheea

Raamkalee, Third Mehl, Ashtapadees:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankar Sathigur Prasadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਰਮੈ ਦੀਆ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕੰਨੀ ਪਾਇ ਜੋਗੀ ਖਿੰਥਾ ਕਰਿ ਤੂ ਦਇਆ

Saramai Dheea Mundhra Kannee Pae Jogee Khinthha Kar Thoo Dhaeia ||

Make humility your ear-rings, Yogi, and compassion your patched coat.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਬਿਭੂਤਿ ਲਾਇ ਜੋਗੀ ਤਾ ਤੀਨਿ ਭਵਣ ਜਿਣਿ ਲਇਆ ॥੧॥

Avan Jan Bibhooth Lae Jogee Tha Theen Bhavan Jin Laeia ||1||

Let coming and going be the ashes you apply to your body, Yogi, and then you shall conquer the three worlds. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਐਸੀ ਕਿੰਗੁਰੀ ਵਜਾਇ ਜੋਗੀ

Aisee Kinguree Vajae Jogee ||

Play that harp, Yogi,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਜਿਤੁ ਕਿੰਗੁਰੀ ਅਨਹਦੁ ਵਾਜੈ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jith Kinguree Anehadh Vajai Har Sio Rehai Liv Lae ||1|| Rehao ||

Which vibrates the unstruck sound current, and remain lovingly absorbed in the Lord. ||1||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਪਤੁ ਕਰਿ ਝੋਲੀ ਜੋਗੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਭੁਗਤਿ ਪਾਈ

Sath Santhokh Path Kar Jholee Jogee Anmrith Nam Bhugath Paee ||

Make truth and contentment your plate and pouch, Yogi; take the Ambrosial Naam as your food.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਧਿਆਨ ਕਾ ਕਰਿ ਡੰਡਾ ਜੋਗੀ ਸਿੰਙੀ ਸੁਰਤਿ ਵਜਾਈ ॥੨॥

Dhhian Ka Kar Ddandda Jogee Sinn(g)ee Surath Vajaee ||2||

Make meditation your walking stick, Yogi, and make higher consciousness the horn you blow. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਮਨੁ ਦ੍ਰਿੜੁ ਕਰਿ ਆਸਣਿ ਬੈਸੁ ਜੋਗੀ ਤਾ ਤੇਰੀ ਕਲਪਣਾ ਜਾਈ

Man Dhrirr Kar Asan Bais Jogee Tha Thaeree Kalapana Jaee ||

Make your stable mind the Yogic posture you sit in, Yogi, and then you shall be rid of your tormenting desires.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਾਇਆ ਨਗਰੀ ਮਹਿ ਮੰਗਣਿ ਚੜਹਿ ਜੋਗੀ ਤਾ ਨਾਮੁ ਪਲੈ ਪਾਈ ॥੩॥

Kaeia Nagaree Mehi Mangan Charrehi Jogee Tha Nam Palai Paee ||3||

Go begging in the village of the body, Yogi, and then, you shall obtain the Naam in your lap. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਇਤੁ ਕਿੰਗੁਰੀ ਧਿਆਨੁ ਲਾਗੈ ਜੋਗੀ ਨਾ ਸਚੁ ਪਲੈ ਪਾਇ

Eith Kinguree Dhhian N Lagai Jogee Na Sach Palai Pae ||

This harp does not center you in meditation, Yogi, nor does it bring the True Name into your lap.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਇਤੁ ਕਿੰਗੁਰੀ ਸਾਂਤਿ ਆਵੈ ਜੋਗੀ ਅਭਿਮਾਨੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥੪॥

Eith Kinguree Santh N Avai Jogee Abhiman N Vichahu Jae ||4||

This harp does not bring you peace, Yogi, nor eliminate egotism from within you. ||4||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਭਉ ਭਾਉ ਦੁਇ ਪਤ ਲਾਇ ਜੋਗੀ ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਕਰਿ ਡੰਡੀ

Bho Bhao Dhue Path Lae Jogee Eihu Sareer Kar Ddanddee ||

Make the Fear of God, and the Love of God, the two gourds of your lute, Yogi, and make this body its neck.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵਹਿ ਤਾ ਤੰਤੀ ਵਾਜੈ ਇਨ ਬਿਧਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਖੰਡੀ ॥੫॥

Guramukh Hovehi Tha Thanthee Vajai Ein Bidhh Thrisana Khanddee ||5||

Become Gurmukh, and then vibrate the strings; in this way, your desires shall depart. ||5||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਹੁਕਮੁ ਬੁਝੈ ਸੋ ਜੋਗੀ ਕਹੀਐ ਏਕਸ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਏ

Hukam Bujhai So Jogee Keheeai Eaekas Sio Chith Laeae ||

One who understands the Hukam of the Lord's Command is called a Yogi; he links his consciousness to the One Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਹਸਾ ਤੂਟੈ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਏ ॥੬॥

Sehasa Thoottai Niramal Hovai Jog Jugath Eiv Paeae ||6||

His cynicism is dispelled, and he becomes immaculately pure; this is how he finds the Way of Yoga. ||6||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਨਦਰੀ ਆਵਦਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਬਿਨਸੈ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ

Nadharee Avadha Sabh Kishh Binasai Har Saethee Chith Lae ||

Everything that comes into view shall be destroyed; focus your consciousness on the Lord.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਲਿ ਤੇਰੀ ਭਾਵਨੀ ਲਾਗੈ ਤਾ ਇਹ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੭॥

Sathigur Nal Thaeree Bhavanee Lagai Tha Eih Sojhee Pae ||7||

Enshrine love for the True Guru, and then you shall obtain this understanding. ||7||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਏਹੁ ਜੋਗੁ ਹੋਵੈ ਜੋਗੀ ਜਿ ਕੁਟੰਬੁ ਛੋਡਿ ਪਰਭਵਣੁ ਕਰਹਿ

Eaehu Jog N Hovai Jogee J Kuttanb Shhodd Parabhavan Karehi ||

This is not Yoga, O Yogi, to abandon your family and wander around.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਗ੍ਰਿਹ ਸਰੀਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅਪਣਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹਹਿ ॥੮॥

Grih Sareer Mehi Har Har Nam Gur Parasadhee Apana Har Prabh Lehehi ||8||

The Name of the Lord, Har, Har, is within the household of the body. By Guru's Grace, you shall find your Lord God. ||8||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੦
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਿਟੀ ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਜੋਗੀ ਇਸੁ ਮਹਿ ਰੋਗੁ ਵਡਾ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਇਆ

Eihu Jagath Mittee Ka Puthala Jogee Eis Mehi Rog Vadda Thrisana Maeia ||

This world is a puppet of clay, Yogi; the terrible disease, the desire for Maya is in it.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੧
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਅਨੇਕ ਜਤਨ ਭੇਖ ਕਰੇ ਜੋਗੀ ਰੋਗੁ ਜਾਇ ਗਵਾਇਆ ॥੯॥

Anaek Jathan Bhaekh Karae Jogee Rog N Jae Gavaeia ||9||

Making all sorts of efforts, and wearing religious robes, Yogi, this disease cannot be cured. ||9||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੨
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਹੈ ਜੋਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ

Har Ka Nam Aoukhadhh Hai Jogee Jis No Mann Vasaeae ||

The Name of the Lord is the medicine, Yogi; the Lord enshrines it in the mind.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੩
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੋਈ ਬੂਝੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੋ ਪਾਏ ॥੧੦॥

Guramukh Hovai Soee Boojhai Jog Jugath So Paeae ||10||

One who becomes Gurmukh understands this; he alone finds the Way of Yoga. ||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੪
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਜੋਗੈ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਬਿਖਮੁ ਹੈ ਜੋਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ

Jogai Ka Marag Bikham Hai Jogee Jis No Nadhar Karae So Paeae ||

The Path of Yoga is very difficult, Yogi; he alone finds it, whom God blesses with His Grace.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੫
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੋ ਵੇਖੈ ਵਿਚਹੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥੧੧॥

Anthar Bahar Eaeko Vaekhai Vichahu Bharam Chukaeae ||11||

Inside and outside, he sees the One Lord; he eliminates doubt from within himself. ||11||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੬
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਵਿਣੁ ਵਜਾਈ ਕਿੰਗੁਰੀ ਵਾਜੈ ਜੋਗੀ ਸਾ ਕਿੰਗੁਰੀ ਵਜਾਇ

Vin Vajaee Kinguree Vajai Jogee Sa Kinguree Vajae ||

So play the harp which vibrates without being played, Yogi.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੭
Raag Raamkali Guru Amar Das


ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵਹਿ ਜੋਗੀ ਸਾਚੇ ਰਹਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧੨॥੧॥੧੦॥

Kehai Naanak Mukath Hovehi Jogee Sachae Rehehi Samae ||12||1||10||

Says Nanak, thus you shall be liberated, Yogi, and remain merged in the True Lord. ||12||1||10||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੭੪੦ ਪੰ. ੨੮
Raag Raamkali Guru Amar Das