Thaat Paa-ee Kuruthaare
ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ

This shabad is by Guru Arjan Dev in Raag Sorath on Page 447
in Section 'Sarab Rog Kaa Oukhudh Naam' of Amrit Keertan Gutka.

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ

Sorath Mehala 5 ||

Sorat'h, Fifth Mehl:

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਠਾਢਿ ਪਾਈ ਕਰਤਾਰੇ

Thadt Paee Karatharae ||

The Creator has brought utter peace to my home;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤਾਪੁ ਛੋਡਿ ਗਇਆ ਪਰਵਾਰੇ

Thap Shhodd Gaeia Paravarae ||

The fever has left my family.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹੈ ਰਾਖੀ

Gur Poorai Hai Rakhee ||

The Perfect Guru has saved us.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਰਣਿ ਸਚੇ ਕੀ ਤਾਕੀ ॥੧॥

Saran Sachae Kee Thakee ||1||

I sought the Sanctuary of the True Lord. ||1||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪਰਮੇਸਰੁ ਆਪਿ ਹੋਆ ਰਖਵਾਲਾ

Paramaesar Ap Hoa Rakhavala ||

The Transcendent Lord Himself has become my Protector.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੁਖ ਖਿਨ ਮਹਿ ਉਪਜੇ ਮਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਸੁਖਾਲਾ ਰਹਾਉ

Santh Sehaj Sukh Khin Mehi Oupajae Man Hoa Sadha Sukhala || Rehao ||

Tranquility, intuitive peace and poise welled up in an instant, and my mind was comforted forever. ||Pause||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਦਾਰੂ

Har Har Nam Dheeou Dharoo ||

The Lord, Har, Har, gave me the medicine of His Name,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤਿਨਿ ਸਗਲਾ ਰੋਗੁ ਬਿਦਾਰੂ

Thin Sagala Rog Bidharoo ||

Which has cured all disease.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ

Apanee Kirapa Dhharee ||

He extended His Mercy to me,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਬਾਤ ਸਵਾਰੀ ॥੨॥

Thin Sagalee Bath Savaree ||2||

And resolved all these affairs. ||2||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਰਿਆ

Prabh Apana Biradh Samaria ||

God confirmed His loving nature;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਹਮਰਾ ਗੁਣੁ ਅਵਗੁਣੁ ਬੀਚਾਰਿਆ

Hamara Gun Avagun N Beecharia ||

He did not take my merits or demerits into account.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਭਇਓ ਸਾਖੀ

Gur Ka Sabadh Bhaeiou Sakhee ||

The Word of the Guru's Shabad has become manifest,

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤਿਨਿ ਸਗਲੀ ਲਾਜ ਰਾਖੀ ॥੩॥

Thin Sagalee Laj Rakhee ||3||

And through it, my honor was totally preserved. ||3||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਬੋਲਾਇਆ ਬੋਲੀ ਤੇਰਾ

Bolaeia Bolee Thaera ||

I speak as You cause me to speak;

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੩
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਤੂ ਸਾਹਿਬੁ ਗੁਣੀ ਗਹੇਰਾ

Thoo Sahib Gunee Gehaera ||

O Lord and Master, You are the ocean of excellence.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੪
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਚੁ ਸਾਖੀ

Jap Naanak Nam Sach Sakhee ||

Nanak chants the Naam, the Name of the Lord, according to the Teachings of Truth.

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੫
Raag Sorath Guru Arjan Dev


ਅਪੁਨੇ ਦਾਸ ਕੀ ਪੈਜ ਰਾਖੀ ॥੪॥੬॥੫੬॥

Apunae Dhas Kee Paij Rakhee ||4||6||56||

God preserves the honor of His slaves. ||4||6||56||

ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੪੭ ਪੰ. ੨੬
Raag Sorath Guru Arjan Dev