Thoo Dhaanaa Thoo Abichul Thoohee Thoo Jaath Meree Paathee
ਤੂ ਦਾਨਾ ਤੂ ਅਬਿਚਲੁ ਤੂਹੀ ਤੂ ਜਾਤਿ ਮੇਰੀ ਪਾਤੀ
in Section 'Thoo Meraa Pithaa Thoo Heh Meraa Maathaa' of Amrit Keertan Gutka.
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Ramakalee Mehala 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਦਾਨਾ ਤੂ ਅਬਿਚਲੁ ਤੂਹੀ ਤੂ ਜਾਤਿ ਮੇਰੀ ਪਾਤੀ ॥
Thoo Dhana Thoo Abichal Thoohee Thoo Jath Maeree Pathee ||
You are wise; You are eternal and unchanging. You are my social class and honor.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਅਡੋਲੁ ਕਦੇ ਡੋਲਹਿ ਨਾਹੀ ਤਾ ਹਮ ਕੈਸੀ ਤਾਤੀ ॥੧॥
Thoo Addol Kadhae Ddolehi Nahee Tha Ham Kaisee Thathee ||1||
You are unmoving - You never move at all. How can I be worried? ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੈ ਏਕੈ ਏਕ ਤੂਹੀ ॥
Eaekai Eaekai Eaek Thoohee ||
You alone are the One and only Lord;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਏਕੈ ਏਕੈ ਤੂ ਰਾਇਆ ॥
Eaekai Eaekai Thoo Raeia ||
You alone are the king.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Tho Kirapa Thae Sukh Paeia ||1|| Rehao ||
By Your Grace, I have found peace. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੬
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੂ ਸਾਗਰੁ ਹਮ ਹੰਸ ਤੁਮਾਰੇ ਤੁਮ ਮਹਿ ਮਾਣਕ ਲਾਲਾ ॥
Thoo Sagar Ham Hans Thumarae Thum Mehi Manak Lala ||
You are the ocean, and I am Your swan; the pearls and rubies are in You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੭
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਦੇਵਹੁ ਤਿਲੁ ਸੰਕ ਨ ਮਾਨਹੁ ਹਮ ਭੁੰਚਹ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੨॥
Thum Dhaevahu Thil Sank N Manahu Ham Bhuncheh Sadha Nihala ||2||
You give, and You do not hesitate for an instant; I receive, forever enraptured. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੮
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੁਮ ਪਿਤਾ ਹਮਾਰੇ ਤੁਮ ਮੁਖਿ ਦੇਵਹੁ ਖੀਰਾ ॥
Ham Barik Thum Pitha Hamarae Thum Mukh Dhaevahu Kheera ||
I am Your child, and You are my father; You place the milk in my mouth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੯
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਹਮ ਖੇਲਹ ਸਭਿ ਲਾਡ ਲਡਾਵਹ ਤੁਮ ਸਦ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥੩॥
Ham Khaeleh Sabh Ladd Laddaveh Thum Sadh Gunee Geheera ||3||
I play with You, and You caress me in every way. You are forever the ocean of excellence. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਸੰਪੂਰਨ ਹਮ ਭੀ ਸੰਗਿ ਅਘਾਏ ॥
Thum Pooran Poor Rehae Sanpooran Ham Bhee Sang Aghaeae ||
You are perfect, perfectly all-pervading; I am fulfilled with You as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Raamkali Guru Arjan Dev
ਮਿਲਤ ਮਿਲਤ ਮਿਲਤ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਨਾਨਕ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਏ ॥੪॥੬॥
Milath Milath Milath Mil Rehia Naanak Kehan N Jaeae ||4||6||
I am merged, merged, merged and remain merged; O Nanak, I cannot describe it! ||4||6||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੯੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Raamkali Guru Arjan Dev