Thoo Prubh Dhaathaa Dhaan Math Pooraa Hum Thaare Bhekhaaree Jeeo
ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਾ ਦਾਨਿ ਮਤਿ ਪੂਰਾ ਹਮ ਥਾਰੇ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀਉ
in Section 'Eak Anek Beapak Poorak' of Amrit Keertan Gutka.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sorath Mehala 1 ||
Sorat'h, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਤੂ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤਾ ਦਾਨਿ ਮਤਿ ਪੂਰਾ ਹਮ ਥਾਰੇ ਭੇਖਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Thoo Prabh Dhatha Dhan Math Poora Ham Thharae Bhaekharee Jeeo ||
You, God, are the Giver of gifts, the Lord of perfect understanding; I am a mere beggar at Your Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮੈ ਕਿਆ ਮਾਗਉ ਕਿਛੁ ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਾਈ ਹਰਿ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
Mai Kia Mago Kishh Thhir N Rehaee Har Dheejai Nam Piaree Jeeo ||1||
What should I beg for? Nothing remains permanent; O Lord, please, bless me with Your Beloved Name. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਨਵਾਰੀ ॥
Ghatt Ghatt Rav Rehia Banavaree ||
In each and every heart, the Lord, the Lord of the forest, is permeating and pervading.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਗੁਪਤੋ ਵਰਤੈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jal Thhal Meheeal Gupatho Varathai Gur Sabadhee Dhaekh Niharee Jeeo || Rehao ||
In the water, on the land, and in the sky, He is pervading but hidden; through the Word of the Guru's Shabad, He is revealed. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਮਰਤ ਪਇਆਲ ਅਕਾਸੁ ਦਿਖਾਇਓ ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Marath Paeial Akas Dhikhaeiou Gur Sathigur Kirapa Dhharee Jeeo ||
In this world, in the nether regions of the underworld, and in the Akaashic Ethers, the Guru, the True Guru, has shown me the Lord; He has showered me with His Mercy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਅਜੋਨੀ ਹੈ ਭੀ ਹੋਨੀ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਦੇਖੁ ਮੁਰਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
So Breham Ajonee Hai Bhee Honee Ghatt Bheethar Dhaekh Muraree Jeeo ||2||
He is the unborn Lord God; He is, and shall ever be. Deep within your heart, behold Him, the Destroyer of ego. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਨਮ ਮਰਨ ਕਉ ਇਹੁ ਜਗੁ ਬਪੁੜੋ ਇਨਿ ਦੂਜੈ ਭਗਤਿ ਵਿਸਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Janam Maran Ko Eihu Jag Bapurro Ein Dhoojai Bhagath Visaree Jeeo ||
This wretched world is caught in birth and death; in the love of duality, it has forgotten devotional worship of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਈਐ ਸਾਕਤ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥
Sathigur Milai Th Guramath Paeeai Sakath Bajee Haree Jeeo ||3||
Meeting the True Guru, the Guru's Teachings are obtained; the faithless cynic loses the game of life. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੦
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਨਿਰਾਰੇ ਬਹੁੜਿ ਨ ਗਰਭ ਮਝਾਰੀ ਜੀਉ ॥
Sathigur Bandhhan Thorr Nirarae Bahurr N Garabh Majharee Jeeo ||
Breaking my bonds, the True Guru has set me free, and I shall not be cast into the womb of reincarnation again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੧
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੪॥੮॥
Naanak Gian Rathan Paragasia Har Man Vasia Nirankaree Jeeo ||4||8||
O Nanak, the jewel of spiritual wisdom shines forth, and the Lord, the Formless Lord, dwells within my mind. ||4||8||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੫੬ ਪੰ. ੨੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev