Sri Dasam Granth Sahib
Displaying Page 1113 of 2820
ਟਾਰਿ ਟਾਰਿ ਕਰੋਰਿ ਪਬਯ ਦੀਨ ਉਤਰ ਦਿਸਾਨ ॥
Ttaari Ttaari Karori Pabaya Deena Autar Disaan ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੪੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਸਿੰਧੁ ਭਏ ਧਰਾ ਪਰ ਲੀਕ ਚਕ੍ਰ ਰਥਾਨ ॥੪੯॥
Sapata Siaandhu Bhaee Dharaa Par Leeka Chakar Rathaan ॥49॥
They went to the North, crossing many mountains and with the lines of the wheels of their chariots seven oceans were formed. 49.
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੪੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਗਾਹਿ ਗਾਹਿ ਅਗਾਹ ਦੇਸਨ ਬਾਹਿ ਬਾਹਿ ਹਥਿਯਾਰ ॥
Gaahi Gaahi Agaaha Desan Baahi Baahi Hathiyaara ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੫੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤੋਰਿ ਤੋਰਿ ਅਤੋਰ ਭੂਧ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਉਤ੍ਰਹਿ ਟਾਰ ॥
Tori Tori Atora Bhoodhrika Deena Autarhi Ttaara ॥
By striking their weapons and roaming on the whole earth and breaking the mountains, they threw their fragments in the North
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੫੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਸ ਔਰ ਬਿਦੇਸ ਜੀਤਿ ਬਿਸੇਖ ਰਾਜ ਕਮਾਇ ॥
Desa Aour Bidesa Jeeti Bisekh Raaja Kamaaei ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੫੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅੰਤ ਜੋਤਿ ਸੁ ਜੋਤਿ ਮੋ ਮਿਲਿ ਜਾਤਿ ਭੀ ਪ੍ਰਿਥ ਰਾਇ ॥੫੦॥
Aanta Joti Su Joti Mo Mili Jaati Bhee Pritha Raaei ॥50॥
After conquering various countries far and near and ruling over them, the king prithu ultimately merged in the Supreme Light.50.
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਪ੍ਰਿਥੁ - ੫੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰੇ ਬਿਆਸ ਰਾਜਾ ਪ੍ਰਿਥੁ ਕੋ ਰਾਜ ਸਮਾਪਤੰ ॥੨॥੫॥
Eiti Sree Bachitar Naatak Graanthe Barhamaa Avataare Biaasa Raajaa Prithu Ko Raaja Samaapataan ॥2॥5॥
ਅਥ ਰਾਜਾ ਭਰਥ ਰਾਜ ਕਥਨੰ ॥
Atha Raajaa Bhartha Raaja Kathanaan ॥
ਰੂਆਲ ਛੰਦ ॥
Rooaala Chhaand ॥
ROOAAL STANZA
ਜਾਨਿ ਅੰਤ ਸਮੋ ਭਯੋ ਪ੍ਰਿਥੁ ਰਾਜ ਰਾਜ ਵਤਾਰ ॥
Jaani Aanta Samo Bhayo Prithu Raaja Raaja Vataara ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬੋਲਿ ਸਰਬ ਸਮ੍ਰਿਧਿ ਸੰਪਤਿ ਮੰਤ੍ਰਿ ਮਿਤ੍ਰ ਕੁਮਾਰ ॥
Boli Sarab Samridhi Saanpati Maantri Mitar Kumaara ॥
Considering his end very near, the king Prithu called for all his assets, friends, ministers and princes
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਦ੍ਵੀਪ ਸੁ ਸਪਤ ਪੁਤ੍ਰਨਿ ਬਾਟ ਦੀਨ ਤੁਰੰਤ ॥
Sapata Daveepa Su Sapata Putarni Baatta Deena Turaanta ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਰਾਜ ਕਰੈ ਲਗੈ ਸੁਤ ਸਰਬ ਸੋਭਾਵੰਤ ॥੫੧॥
Sapata Raaja Kari Lagai Suta Sarab Sobhaavaanta ॥51॥
He immediately the seven continents among his seven sons and they all being to rule with extreme glory.51.
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰੈ ਲਗੈ ਸਿਰ ਸਪਤ ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ॥
Sapata Chhatar Phrii Lagai Sri Sapata Raaja Kumaara ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਇੰਦ੍ਰ ਪਰੇ ਧਰਾ ਪਰਿ ਸਪਤ ਜਾਨ ਅਵਤਾਰ ॥
Sapata Eiaandar Pare Dharaa Pari Sapata Jaan Avataara ॥
The canopies swung over the heads of all the seven princes and they were all considered as the seven incarnation of Indra
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਰਬ ਸਾਸਤ੍ਰ ਧਰੀ ਸਬੈ ਮਿਲਿ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ਬਿਚਾਰਿ ॥
Sarba Saastar Dharee Sabai Mili Beda Reeti Bichaari ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਾਨ ਅੰਸ ਨਿਕਾਰ ਲੀਨੀ ਅਰਥ ਸ੍ਵਰਥ ਸੁਧਾਰਿ ॥੫੨॥
Daan Aansa Nikaara Leenee Artha Savartha Sudhaari ॥52॥
They established all the Shastras with commentaries according to Vedic rites and held in honour again the significance of charity.52.
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਖੰਡ ਖੰਡ ਅਖੰਡ ਉਰਬੀ ਬਾਟਿ ਲੀਨਿ ਕੁਮਾਰ ॥
Khaanda Khaanda Akhaanda Aurbee Baatti Leeni Kumaara ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਪਤ ਦੀਪ ਭਏ ਪੁਨਿਰ ਨਵਖੰਡ ਨਾਮ ਬਿਚਾਰ ॥
Sapata Deepa Bhaee Punri Navakhaanda Naam Bichaara ॥
Those princes fragmented the earth and distributed amongst themselves and seven continents “Nav-Khand’ (nine regions)
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜੇਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਧਰੀ ਧਰਾ ਤਿਹ ਭਰਥ ਨਾਮ ਬਖਾਨ ॥
Jesatta Putar Dharee Dharaa Tih Bhartha Naam Bakhaan ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਰਥ ਖੰਡ ਬਖਾਨ ਹੀ ਦਸ ਚਾਰ ਚਾਰੁ ਨਿਧਾਨ ॥੫੩॥
Bhartha Khaanda Bakhaan Hee Dasa Chaara Chaaru Nidhaan ॥53॥
The eldest son, whose name was Bharat, he named one of the region as “Bharat Khand”, after the name of the adept Bharat, who was expert in eighteen sciences.53.
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਉਨ ਕਉਨ ਕਹੈ ਕਥੇ ਕਵਿ ਨਾਮ ਠਾਮ ਅਨੰਤ ॥
Kauna Kauna Kahai Kathe Kavi Naam Tthaam Anaanta ॥
Which names should be mentioned here by the poet ?
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਾਟਿ ਬਾਟਿ ਸਬੋ ਲਏ ਨਵਖੰਡ ਦ੍ਵੀਪ ਦੁਰੰਤ ॥
Baatti Baatti Sabo Laee Navakhaanda Daveepa Duraanta ॥
They all distributed the Nav-Khand continents among themselves
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਠਾਮ ਠਾਮ ਭਏ ਨਰਾਧਿਪ ਠਾਮ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ॥
Tthaam Tthaam Bhaee Naraadhipa Tthaam Naam Aneka ॥
ਬ੍ਰਹਮਾ ਅਵਤਾਰ ਭਰਥ - ੫੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ