Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1215 of 2820

ਬੰਗਲੀਆ ਰਾਗੁ ਬਸੰਤੀ ਛੈ

Baangaleeaa Raagu Basaantee Chhai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬੈਰਾਰੀ ਸੋਭਾਵੰਤੀ ਹੈ ॥੩੩੯॥

Bairaaree Sobhaavaantee Hai ॥339॥

She was glorious like Hindol, Megh, Malhar, Jaijavanti, Gaur, Basant, Bairagi etc.339.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੩੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਰਠਿ ਸਾਰੰਗ ਬੈਰਾਰੀ ਛੈ

Soratthi Saaraanga Bairaaree Chhai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰਜ ਕਿ ਸੁਧ ਮਲਾਰੀ ਛੈ

Parja Ki Sudha Malaaree Chhai ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਿੰਡੋਲੀ ਕਾਫੀ ਤੈਲੰਗੀ

Hiaandolee Kaaphee Tailaangee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭੈਰਵੀ ਦੀਪਕੀ ਸੁਭੰਗੀ ॥੩੪੦॥

Bharivee Deepakee Subhaangee ॥340॥

She was emotional like Sorath, Sarang, Bairai, Malhar, Hindol, Tailangi, Bhairavi and Deepak.340.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਰਬੇਵੰ ਰਾਗੰ ਨਿਰਬਾਣੀ

Sarbevaan Raagaan Nribaanee ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਖਿ ਲੋਭੀ ਆਭਾ ਗਰਬਾਣੀ

Lakhi Lobhee Aabhaa Garbaanee ॥

She was expert in all musical modes and the beauty itself was getting allured on seeing her

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਉ ਕਥਉ ਸੋਭਾ ਸਰਬਾਣੰ

Jau Kathau Sobhaa Sarbaanaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਉ ਬਾਢੇ ਏਕੰ ਗ੍ਰੰਥਾਣੰ ॥੩੪੧॥

Tau Baadhe Eekaan Garaanthaanaan ॥341॥

If I describe her glory of all types, then there will be an extension of another volume.341.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਖਿ ਤਾਮ ਦਤੰ ਬ੍ਰਤਚਾਰੀ

Lakhi Taam Dataan Bartachaaree ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਬ ਲਗੇ ਪਾਨੰ ਜਟਧਾਰੀ

Saba Lage Paanaan Jattadhaaree ॥

That great vow-observing Dutt saw vow-observing lady and touched her feet alongwith other hermits with matted locks

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਨ ਮਨ ਭਰਤਾ ਕਰ ਰਸ ਭੀਨਾ

Tan Man Bhartaa Kar Rasa Bheenaa ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਵ ਦਸਵੋ ਤਾ ਕੌ ਗੁਰੁ ਕੀਨਾ ॥੩੪੨॥

Chava Dasavo Taa Kou Guru Keenaa ॥342॥

He accepted that lady, being absorbed in the love of her husband with her body and mind, as his fourteenth Guru.342.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਪ੍ਰਿਯ ਭਗਤ ਇਸਤ੍ਰੀ ਚਤੁਰਦਸਵਾ ਗੁਰੂ ਸਮਾਪਤੰ ॥੧੪॥

Eiti Priya Bhagata Eisataree Chaturdasavaa Guroo Samaapataan ॥14॥

End of the description of the adoption of the fully-devoted lady as his fourteenth Guru.


ਅਥ ਬਾਨਗਰ ਪੰਧਰਵੋ ਗੁਰੂ ਕਥਨੰ

Atha Baangar Paandharvo Guroo Kathanaan ॥

Now beings the description of the adoption of the Arrow-maker as his Fifteenth Guru


ਤੋਟਕ ਛੰਦ

Tottaka Chhaand ॥

TOTAK STANZA


ਕਰਿ ਚਉਦਸਵੋਂ ਗੁਰੁ ਦਤ ਮੁਨੰ

Kari Chaudasavona Guru Data Munaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਮਗ ਲਗੀਆ ਪੂਰਤ ਨਾਦ ਧੁਨੰ

Maga Lageeaa Poorata Naada Dhunaan ॥

Adopting the fourteenth Guru, the sage Dutt, blowing his conch, moved further

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਭ੍ਰਮ ਪੂਰਬ ਪਛਮ ਉਤ੍ਰ ਦਿਸੰ

Bharma Pooraba Pachhama Autar Disaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਕਿ ਚਲੀਆ ਦਛਨ ਮੋਨ ਇਸੰ ॥੩੪੩॥

Taki Chaleeaa Dachhan Mona Eisaan ॥343॥

After wandering through the East, West and North and observing silence, he moved towards the Southern direction.343.

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਵਿਲੋਕਿ ਤਹਾ ਇਕ ਚਿਤ੍ਰ ਪੁਰੰ

Aviloki Tahaa Eika Chitar Puraan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਨੁ ਕ੍ਰਾਂਤਿ ਦਿਵਾਲਯ ਸਰਬ ਹਰੰ

Janu Karaanti Divaalaya Sarab Haraan ॥

There he saw a city of portraits, where there were temples everywhere

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਨਗਰੇਸ ਤਹਾ ਬਹੁ ਮਾਰਿ ਮ੍ਰਿਗੰ

Nagaresa Tahaa Bahu Maari Mrigaan ॥

ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੩੪੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ