Sri Dasam Granth Sahib
Displaying Page 1232 of 2820
ਤਜਿਤੰ ਦਿਰਬੰ ॥
Tajitaan Dribaan ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਫਲੀ ਕਰਮੰ ॥
Saphalee Karmaan ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਲਹਿਤੰ ਸਰਬੰ ॥੪੩੭॥
Lahitaan Sarabaan ॥437॥
If the being relinquishes all like the abandonment of the cage by parrot, then all his actions can bear fruit and he achieves the position of superiority.437.
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਨਲਿਨੀ ਸੁਕ ਉਨੀਸਵੋ ਗੁਰੂ ਬਰਨਨੰ ॥੧੯॥
Eiti Nalinee Suka Auneesavo Guroo Barnnaan ॥19॥
End of the description of the adoption of the Parrot as the Nineteenth Guru.
ਅਥ ਸਾਹ ਬੀਸਵੋ ਗੁਰੁ ਕਥਨੰ ॥
Atha Saaha Beesavo Guru Kathanaan ॥
Now begins the description of the adoption of a Trader as the Twentieth Guru
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
CHAUPAI
ਆਗੇ ਚਲਾ ਦਤ ਜਟ ਧਾਰੀ ॥
Aage Chalaa Data Jatta Dhaaree ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬੇਜਤ ਬੇਣ ਬਿਖਾਨ ਅਪਾਰੀ ॥
Bejata Bena Bikhaan Apaaree ॥
Then Dutt, the wearer of matted locks moved further
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਸਥਾਵਰ ਲਖਿ ਚੇਤਨ ਭਏ ॥
Asathaavar Lakhi Chetan Bhaee ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਚੇਤਨ ਦੇਖ ਚਕ੍ਰਿਤ ਹ੍ਵੈ ਗਏ ॥੪੩੮॥
Chetan Dekh Chakrita Havai Gaee ॥438॥
The musical instruments were being played seeing Dutt. The inanimate things were becoming animate and the animate were wonder-struck.438.
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾ ਰੂਪ ਕਛੁ ਕਹਾ ਨ ਜਾਈ ॥
Mahaa Roop Kachhu Kahaa Na Jaaeee ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਨਿਰਖਿ ਚਕ੍ਰਿਤ ਰਹੀ ਸਕਲ ਲੁਕਾਈ ॥
Nrikhi Chakrita Rahee Sakala Lukaaeee ॥
His great beauty was indescribable, seeing which all the world was in astonishment
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਿਤ ਜਿਤ ਜਾਤ ਪਥਹਿ ਰਿਖਿ ਗ੍ਯੋ ॥
Jita Jita Jaata Pathahi Rikhi Gaio ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਾਨੁਕ ਪ੍ਰੇਮ ਮੇਘ ਬਰਖ੍ਯੋ ॥੪੩੯॥
Jaanuka Parema Megha Barkhio ॥439॥
The paths on which the sage went, it appeared that the cloud of love was raining.439.
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੩੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਹ ਇਕ ਲਖਾ ਸਾਹ ਧਨਵਾਨਾ ॥
Taha Eika Lakhaa Saaha Dhanvaanaa ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾ ਰੂਪ ਧਰਿ ਦਿਰਬ ਨਿਧਾਨਾ ॥
Mahaa Roop Dhari Driba Nidhaanaa ॥
There he saw a wealthy trader, was extremely comely and treasure of money and materials
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਹਾ ਜੋਤਿ ਅਰੁ ਤੇਜ ਅਪਾਰੂ ॥
Mahaa Joti Aru Teja Apaaroo ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਆਪ ਘੜਾ ਜਾਨੁਕ ਮੁਖਿ ਚਾਰੂ ॥੪੪੦॥
Aapa Gharhaa Jaanuka Mukhi Chaaroo ॥440॥
He was supremely splendid and it appeared that Brahma himself had created him.440.
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਕ੍ਰਿਅ ਬੀਚ ਅਧਿਕ ਸਵਧਾਨਾ ॥
Bikri Beecha Adhika Savadhaanaa ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਨੁ ਬਿਪਾਰ ਜਿਨ ਅਉਰ ਨ ਜਾਨਾ ॥
Binu Bipaara Jin Aaur Na Jaanaa ॥
He was extremely conscious about his sale and it seemed that he did not know anything else except trade
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਆਸ ਅਨੁਰਕਤ ਤਾਸੁ ਬ੍ਰਿਤ ਲਾਗਾ ॥
Aasa Anurkata Taasu Brita Laagaa ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਮਾਨਹੁ ਮਹਾ ਜੋਗ ਅਨੁਰਾਗਾ ॥੪੪੧॥
Maanhu Mahaa Joga Anuraagaa ॥441॥
Absorbed in desires his attention was solely engrossed in trade and he was looking like a great Yogi.441.
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਹਾ ਰਿਖਿ ਗਏ ਸੰਗਿ ਸੰਨ੍ਯਾਸਨ ॥
Tahaa Rikhi Gaee Saangi Saanniaasan ॥
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਈ ਛੋਹਨੀ ਜਾਤ ਨਹੀ ਗਨਿ ॥
Kaeee Chhohanee Jaata Nahee Gani ॥
The sage reached there alongwith Sannyasis and innumerable disciples
ਰੁਦ੍ਰ ਅਵਤਾਰ - ੪੪੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ