Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 1317 of 2820

ਸਬਦ

Sabada ॥

SHABAD


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ikoankaar Satigur Parsaadi ॥

The Lord is One the Victory is of the Lord.


ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ

Vaahiguroo Jee Kee Phatahi ॥

The Lord is One the Victory is of the Lord.


ਰਾਗ ਰਾਮਕਲੀ ਪਾਤਸਾਹੀ ੧੦

Raaga Raamkalee Paatasaahee 10 ॥

RAMKALI OF THE TENTH KING


ਰੇ ਮਨ ਐਸੋ ਕਰਿ ਸੰਨਿਆਸਾ

Re Man Aaiso Kari Saanniaasaa ॥

O mind ! the asceticism be practised in this way :

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੧*/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਨ ਸੇ ਸਦਨ ਸਬੈ ਕਰ ਸਮਝਹੁ ਮਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Ban Se Sadan Sabai Kar Samajhahu Man Hee Maahi Audaasaa ॥1॥ Rahaau ॥

Consider your house as the forest and remain unattached within yourself…..Pause.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੧*/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜਤ ਕੀ ਜਟਾ ਜੋਗ ਕੋ ਮਜਨੁ ਨੇਮ ਕੇ ਨਖੁਨ ਬਢਾਓ

Jata Kee Jattaa Joga Ko Majanu Nema Ke Nakhuna Badhaao ॥

Consider continence as the matted hair, Yoga as the ablution and daily observances as your nails,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗਿਆਨ ਗੁਰੂ ਆਤਮ ਉਪਦੇਸਹੁ ਨਾਮ ਬਿਭੂਤ ਲਗਾਓ ॥੧॥

Giaan Guroo Aatama Aupadesahu Naam Bibhoota Lagaao ॥1॥

Consider the knowledge as the preceptor giving lessons to you and apply the Name of the Lord as ashes.1.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੧/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਲਪ ਅਹਾਰ ਸੁਲਪ ਸੀ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਦਯਾ ਛਿਮਾ ਤਨ ਪ੍ਰੀਤਿ

Alapa Ahaara Sulapa See Niaandaraa Dayaa Chhimaa Tan Pareeti ॥

Eat less and sleep less, cherish mercy and forgiveness

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੀਲ ਸੰਤੋਖ ਸਦਾ ਨਿਰਬਾਹਿਬੋ ਹ੍ਵੈਬੋ ਤ੍ਰਿਗੁਣ ਅਤੀਤ ॥੨॥

Seela Saantokh Sadaa Nribaahibo Havaibo Triguna Ateet ॥2॥

Practise gentleness and contentment and remain free from three modes.2.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੨/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹੰਕਾਰ ਲੋਭ ਹਠ ਮੋਹ ਮਨ ਮੋ ਲਯਾਵੈ

Kaam Karodha Haankaara Lobha Hattha Moha Na Man Mo Layaavai ॥

Keep your mind unattached from lust, anger, greed, insistence and infatuation,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਹੀ ਆਤਮ ਤਤ ਕੋ ਦਰਸੈ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਕਹ ਪਾਵੈ ॥੩॥੧॥

Taba Hee Aatama Tata Ko Darsai Parma Purkh Kaha Paavai ॥3॥1॥

Then you will visualize the supreme essence and realise the supreme Purusha.3.1.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੧-੪/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਮਕਲੀ ਪਾਤਸਾਹੀ ੧੦

Raamkalee Paatasaahee 10 ॥

RAMKALI OF THE TENTH KING


ਰੇ ਮਨ ਇਹ ਬਿਧਿ ਜੋਗ ਕਮਾਓ

Re Man Eih Bidhi Joga Kamaao ॥

O Mind ! the Yoga be practised in this way :

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੧*/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਿੰਙੀ ਸਾਚੁ ਅਕਪਟ ਕੰਠਲਾ ਧਿਆਨ ਬਿਭੂਤ ਚੜਾਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Siaannyee Saachu Akapatta Kaantthalaa Dhiaan Bibhoota Charhaao ॥1॥ Rahaau ॥

Consider the Truth as the horn, sincerity the necklace and meditation as ashes to be applied to your body…...Pause.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੧*/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਾਤੀ ਗਹੁ ਆਤਮ ਬਸਿ ਕਰ ਕੀ ਭਿਛਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੰ

Taatee Gahu Aatama Basi Kar Kee Bhichhaa Naamu Adhaaraan ॥

Make self-control your lyre and the prop of the Name as your alms,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਜੈ ਪਰਮ ਤਾਰ ਤਤੁ ਹਰਿ ਕੋ ਉਪਜੈ ਰਾਗ ਰਸਾਰੰ ॥੧॥

Baajai Parma Taara Tatu Hari Ko Aupajai Raaga Rasaaraan ॥1॥

Then the supreme essence will be played like the main string creating savoury divine music.1.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੧/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਉਘਟੈ ਤਾਨ ਤਰੰਗ ਰੰਗਿ ਅਤਿ ਗਿਆਨ ਗੀਤ ਬੰਧਾਨੰ

Aughattai Taan Taraanga Raangi Ati Giaan Geet Baandhaanaan ॥

The wave of colourful tune will arise, manifesting the song of knowledge,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚਕਿ ਚਕਿ ਰਹੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਛਕਿ ਛਕਿ ਬ੍ਯੋਮ ਬਿਵਾਨੰ ॥੨॥

Chaki Chaki Rahe Dev Daanva Muni Chhaki Chhaki Baioma Bivaanaan ॥2॥

The gods, demons and sages would be amazed enjoying their ride in heavenly chariots.2.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੨/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਆਤਮ ਉਪਦੇਸ ਭੇਸੁ ਸੰਜਮ ਕੋ ਜਾਪ ਸੁ ਅਜਪਾ ਜਾਪੈ

Aatama Aupadesa Bhesu Saanjama Ko Jaapa Su Ajapaa Jaapai ॥

While instructing the self in the garb of self-restraint and reciting God’s Name inwardly,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਦਾ ਰਹੈ ਕੰਚਨ ਸੀ ਕਾਯਾ ਕਾਲ ਕਬਹੂੰ ਬ੍ਯਾਪੈ ॥੩॥੨॥

Sadaa Rahai Kaanchan See Kaayaa Kaal Na Kabahooaan Baiaapai ॥3॥2॥

The body will always remain like gold and become immortal.3.2.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੨-੪/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਲ ਜਰਾ ਜੋਰ ਮਹਾਨ

Sala Jaraa Jora Mahaan ॥

That pyre continued to burn for several years, when the body of the king was reduced to ashes

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਮਕਲੀ ਪਾਤਸਾਹੀ ੧੦

Raamkalee Paatasaahee 10 ॥

RAMKALI OF THE TENTH KING


ਭਈ ਭੂਤ ਭਸਮੀ ਦੇਹ

Bhaeee Bhoota Bhasamee Deha ॥

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪ੍ਰਾਨੀ ਪਰਮ ਪੁਰਖ ਪਗਿ ਲਾਗੋ

Paraanee Parma Purkh Pagi Laago ॥

O Man ! fall at the feet of the supreme Purusha,

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੩-੧*/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਧਨ ਧਾਮ ਛਾਡ੍ਯੋ ਨੇਹ ॥੩੫੮॥

Dhan Dhaam Chhaadaio Neha ॥358॥

And he abandoned the attachment of wealth and place.131.358.

ਪਾਰਸਨਾਥ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੫੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਵਤ ਕਹਾ ਮੋਹ ਨਿੰਦ੍ਰਾ ਮੈ ਕਬਹੂੰ ਸੁਚਿਤ ਹ੍ਵੈ ਜਾਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sovata Kahaa Moha Niaandaraa Mai Kabahooaan Suchita Havai Jaago ॥1॥ Rahaau ॥

Why are you sleeping in worldly attachment, awake sometimes and be vigilant ?.....Pause.

ਸ਼ਬਦ ਹਜ਼ਾਰੇ ੩-੧*/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ