Sri Dasam Granth Sahib
Displaying Page 327 of 2820
ਮਨੋ ਦੋ ਗਿਰੰ ਜੁਧ ਜੁਟੇ ਸਪਛੰ ॥
Mano Do Grin Judha Jutte Sapachhaan ॥
Such a horrible battle was fought between Shankhasura and Machh. It appeared clearly that two mountains were waging war with each other.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਟੇ ਮਾਸ ਟੁਕੰ ਭਖੇ ਗਿਧਿ ਬ੍ਰਿਧੰ ॥
Katte Maasa Ttukaan Bhakhe Gidhi Bridhaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹਸੈ ਜੋਗਣੀ ਚਉਸਠਾ ਸੂਰ ਸੁਧੰ ॥੫੨॥
Hasai Joganee Chaustthaa Soora Sudhaan ॥52॥
The bits of flesh began to fall, which were devoured by huge vultures, and the sixty-four vampires (Yoginis) began to laugh on seeing this terrible war.52.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੀਯੋ ਉਧਾਰ ਬੇਦੰ ਹਤੇ ਸੰਖਬੀਰੰ ॥
Keeyo Audhaara Bedaan Hate Saankhbeeraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਜ੍ਯੋ ਮਛ ਰੂਪੰ ਸਜ੍ਯੋ ਸੁੰਦ੍ਰ ਚੀਰ ॥
Tajaio Machha Roopaan Sajaio Suaandar Cheera ॥
After killing Shankhasura, the Machh (fish) incarnation redeemed the Vedas and Lord, forsaking the Fish-form, bedecked himself with winsome garments.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਬੈ ਦੇਵ ਥਾਪੇ ਕੀਯੋ ਦੁਸਟ ਨਾਸੰ ॥
Sabai Dev Thaape Keeyo Dustta Naasaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਟਰੇ ਸਰਬ ਦਾਨੋ ਭਰੇ ਜੀਵ ਤ੍ਰਾਸੰ ॥੫੩॥
Ttare Sarab Daano Bhare Jeeva Taraasaan ॥53॥
After destroying the tyrants, the Lord established again all the gods, and demons frightening the creatures were destroyed.53.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
Tribhaangee Chhaand ॥
TRIBHANGI STANZA
ਸੰਖਾਸੁਰ ਮਾਰੇ ਬੇਦ ਉਧਾਰੇ ਸਤ੍ਰ ਸੰਘਾਰੇ ਜਸੁ ਲੀਨੋ ॥
Saankhaasur Maare Beda Audhaare Satar Saanghaare Jasu Leeno ॥
The Lord received great approbation of killing the demon Shankhasura, redeeming the Vedas and destroying the enemies.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੇਵੇ ਸੁ ਬੁਲਾਯੋ ਰਾਜ ਬਿਠਾਯੋ ਛਤ੍ਰ ਫਿਰਾਯੋ ਸੁਖ ਦੀਨੋ ॥
Deve Su Bulaayo Raaja Bitthaayo Chhatar Phiraayo Sukh Deeno ॥
He called Indra, the king of gods and blessed him with royalty and its comforts.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੋਟੰ ਬਜੇ ਬਾਜੇ ਅਮਰੇਸੁਰ ਗਾਜੇ ਸੁਭ ਘਰਿ ਸਾਜੇ ਸੋਕ ਹਰੇ ॥
Kottaan Baje Baaje Amaresur Gaaje Subha Ghari Saaje Soka Hare ॥
Millions of musical instruments began to resound, the gods began to play th tune of bliss and the sorrows of every house were destroyed.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੈ ਕੋਟਕ ਦਛਨਾ ਕ੍ਰੋਰ ਪ੍ਰਦਛਨਾ ਆਨਿ ਸੁ ਮਛ ਕੇ ਪਾਇ ਪਰੇ ॥੫੪॥
Dai Kottaka Dachhanaa Karora Pardachhanaa Aani Su Machha Ke Paaei Pare ॥54॥
All the gods bowed in respect at the feet of Fish incarnation presenting various types of gifts and making millions of circumambulations.54.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮੱਛ - ੫੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਮਛ ਪ੍ਰਥਮ ਅਵਤਾਰ ਸੰਖਾਸੁਰ ਬਧਹ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧॥
Eiti Sree Bachitar Naatak Graanthe Machha Parthama Avataara Saankhaasur Badhaha Samaapatama Satu Subhama Satu ॥1॥
End of the description of the first Machh (fish) Incarnation and Killing of Shankhasura in BACHITTAR NATAK.
ਅਥ ਕਛ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
Atha Kachha Avataara Kathanaan ॥
Now begins the description of Kachh (Tortoise) Incarnation:
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ ॥
Bhujang Prayaat Chhaand ॥
BHUJANG PRAYAAT STANZA
ਕਿਤੋ ਕਾਲ ਬੀਤਯੋ ਕਰਿਯੋ ਦੇਵ ਰਾਜੰ ॥
Kito Kaal Beetyo Kariyo Dev Raajaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਰੇ ਰਾਜ ਧਾਮੰ ਸੁਭੰ ਸਰਬ ਸਾਜੰ ॥
Bhare Raaja Dhaamaan Subhaan Sarab Saajaan ॥
Indra, the king of gods, ruled for a long time and his palaces were full of all materials of comfort
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਗਜੰ ਬਾਜ ਬੀਣੰ ਬਿਨਾ ਰਤਨ ਭੂਪੰ ॥
Gajaan Baaja Beenaan Binaa Ratan Bhoopaan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰਿਯੋ ਬਿਸਨ ਬੀਚਾਰ ਚਿਤੰ ਅਨੂਪੰ ॥੧॥
Kariyo Bisan Beechaara Chitaan Anoopaan ॥1॥
But once Vishnu reflected upon a unique idea in his mind that this king is without elephants, horses and jewels (therefore something should be done in this direction).1.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਬੈ ਦੇਵ ਏਕਤ੍ਰ ਕੀਨੇ ਪੁਰਿੰਦ੍ਰੰ ॥
Sabai Dev Eekatar Keene Puriaandaraan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਸੰ ਸੂਰਜੰ ਆਦਿ ਲੈ ਕੈ ਉਪਿੰਦ੍ਰੰ ॥
Sasaan Soorajaan Aadi Lai Kai Aupiaandaraan ॥
Indra gathered together all the gods including Chandra. Surya and Upendra.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਹੁਤੇ ਦਈਤ ਜੇ ਲੋਕ ਮਧ੍ਯੰ ਹੰਕਾਰੀ ॥
Hute Daeeet Je Loka Madhaiaan Haankaaree ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਭਏ ਏਕਠੇ ਭ੍ਰਾਤਿ ਭਾਵੰ ਬਿਚਾਰੀ ॥੨॥
Bhaee Eekatthe Bharaati Bhaavaan Bichaaree ॥2॥
Considering this gathering as some stratagem against them, the proud demons also gathered together.2.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਦ੍ਯੋ ਅਰਧੁ ਅਰਧੰ ਦੁਹੂੰ ਬਾਟਿ ਲੀਬੋ ॥
Badaio Ardhu Ardhaan Duhooaan Baatti Leebo ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕੱਛ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ