Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 363 of 2820

ਤਬ ਕੋਪ ਕਰੰ ਸਿਵ ਸੂਲ ਲੀਯੋ

Taba Kopa Karaan Siva Soola Leeyo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਰਿ ਕੋ ਸਿਰੁ ਕਾਟਿ ਦੁਖੰਡ ਕੀਯੋ ॥੩੯॥

Ari Ko Siru Kaatti Dukhaanda Keeyo ॥39॥

Then greatly infuriated, Shiva took the trident in his hand, and cut the head of the enemy into two parts.39.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰੁਦ੍ਰ - ੩੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕੇ ਪਿਨਾਕਿ ਪ੍ਰਬੰਧਹਿ ਅੰਧਕ ਬਧਹਿ ਰੁਦ੍ਰੋਸਤਤਿ ਧਯਾਇ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੦॥

Eiti Sree Bachitar Naattake Pinaaki Parbaandhahi Aandhaka Badhahi Rudarosatati Dhayaaei Samaapatama Satu Subhama Satu ॥10॥

End of the description of the killing of the demon ANDHAK and the Eulogy of SHIVA in BACHITTAR NATAK.


ਅਥ ਗਉਰ ਬਧਹ ਕਥਨੰ

Atha Gaur Badhaha Kathanaan ॥

Now begins the description of the killing of Parbati:


ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ

Sree Bhagautee Jee Sahaaei ॥

Let Sri Bhagauti ji (The Primal Lord) be helpful.


ਤੋਟਕ ਛੰਦ

Tottaka Chhaand ॥

TOTAK STANZA


ਸੁਰ ਰਾਜ ਪ੍ਰਸੰਨਿ ਭਏ ਤਬ ਹੀ

Sur Raaja Parsaanni Bhaee Taba Hee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਅਰਿ ਅੰਧਕ ਨਾਸ ਸੁਨਿਯੋ ਜਬ ਹੀ

Ari Aandhaka Naasa Suniyo Jaba Hee ॥

When Indra heard about the destruction of Andhakasura he was very much pleased.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਮ ਕੈ ਦਿਨ ਕੇਤਕ ਬੀਤ ਗਏ

Eima Kai Din Ketaka Beet Gaee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਿਵ ਧਾਮਿ ਸਤਕ੍ਰਿਤ ਜਾਤ ਭਏ ॥੧॥

Siva Dhaami Satakrita Jaata Bhaee ॥1॥

In this way, may days elapsed and Shiva also went to Indra’s place.1.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਰੁਦ੍ਰ ਭਯਾਨਕ ਰੂਪ ਧਰਿਯੋ

Taba Rudar Bhayaanka Roop Dhariyo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਹਰਿ ਹੇਰਿ ਹਰੰ ਹਥਿਯਾਰ ਹਰਿਯੋ

Hari Heri Haraan Hathiyaara Hariyo ॥

Then Rudra manifested himself in a dreadful form seeing Shiva, Indra discharged his wapons.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਬ ਹੀ ਸਿਵ ਕੋਪ ਅਖੰਡ ਕੀਯੋ

Taba Hee Siva Kopa Akhaanda Keeyo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਕ ਜਨਮ ਅੰਗਾਰ ਅਪਾਰ ਲੀਯੋ ॥੨॥

Eika Janaam Aangaara Apaara Leeyo ॥2॥

Then Shiva was highly infuriated and blazed like a live charcoal.2.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਹ ਤੇਜ ਜਰੇ ਜਗ ਜੀਵ ਸਬੈ

Tih Teja Jare Jaga Jeeva Sabai ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਹ ਡਾਰ ਦਯੋ ਮਧਿ ਸਿੰਧੁ ਤਬੈ

Tih Daara Dayo Madhi Siaandhu Tabai ॥

With that blaze, all the beings of the world began to burn. Then Shiva in order to pacify his anger threw his weapon and anger into the sea

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸੋਊ ਡਾਰ ਦਯੋ ਸਿੰਧੁ ਮਹਿ ਗਯੋ

Soaoo Daara Dayo Siaandhu Mahi Na Gayo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਤਿਹ ਆਨਿ ਜਲੰਧਰ ਰੂਪ ਲਯੋ ॥੩॥

Tih Aani Jalaandhar Roop Layo ॥3॥

But it could not be drowned and manifested itself in the from of the demon Jalandhar.3.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਇਹ ਬਿਧਿ ਭਯੋ ਅਸੁਰ ਬਲਵਾਨਾ

Eih Bidhi Bhayo Asur Balavaanaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਲਯੋ ਕੁਬੇਰ ਕੋ ਲੂਟ ਖਜਾਨਾ

Layo Kubera Ko Lootta Khjaanaa ॥

In this way, this demon grew in strength excessively and he also looted the treasure of Kuber.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਕਰ ਸਮਸ ਤੇ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰੁਵਾਯੋ

Pakar Samasa Te Barhamu Ruvaayo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇੰਦ੍ਰ ਜੀਤਿ ਸਿਰ ਛਤ੍ਰ ਢੁਰਾਯੋ ॥੪॥

Eiaandar Jeeti Sri Chhatar Dhuraayo ॥4॥

He caught Brahma and caused him to weep, and conquering Indra, He seized his canopy and swung over his head.4.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੪/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੀਤਿ ਦੇਵਤਾ ਪਾਇ ਲਗਾਏ

Jeeti Devataa Paaei Lagaaee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਗੌਰ ਬੱਧ - ੫/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ