Sri Dasam Granth Sahib
Displaying Page 379 of 2820
ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਤਬ ਹੋਤ ਸਹਾਈ ॥
Kaal Purkh Taba Hota Sahaaeee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬੱਧ - ੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੁਹੂੰਅਨਿ ਹਨਤ ਕ੍ਰੋਧ ਉਪਜਾਈ ॥੬॥
Duhooaanni Hanta Karodha Aupajaaeee ॥6॥
The Immanent Lord then helped Vishnu and in great fury, he destroyed both the demons.6.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬੱਧ - ੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦੋਹਰਾ ॥
Doharaa ॥
DOHRA
ਧਾਰਤ ਹੈ ਐਸੋ ਬਿਸਨੁ ਚੌਦਸਵੋ ਅਵਤਾਰ ॥
Dhaarata Hai Aaiso Bisanu Choudasavo Avataara ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬੱਧ - ੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੰਤ ਸੰਬੂਹਨਿ ਸੁਖ ਨਮਿਤ ਦਾਨਵ ਦੁਹੂੰ ਸੰਘਾਰ ॥੭॥
Saanta Saanboohani Sukh Namita Daanva Duhooaan Saanghaara ॥7॥
In this way, Vishnu manifested himself as the fourteenth incarnation and in order to give comfort to the saints, he destroyed both these demons.7.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬੱਧ - ੭/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਮਧੁ ਕੈਟਭ ਬਧਹ ਚਤਰਦਸਵੋ ਅਵਤਾਰ ਬਿਸਨੁ ਸਮਾਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੧੪॥
Eiti Sree Bachitar Naatak Graanthe Madhu Kaittabha Badhaha Chatardasavo Avataara Bisanu Samaatama Satu Subhama Satu ॥14॥
End of the description of the fourteenth incarnation.14.
ਅਥ ਅਰਿਹੰਤ ਦੇਵ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
Atha Arihaanta Dev Avataara Kathanaan ॥
Now begins the description of the incarnation named Arhant Dev :
ਸ੍ਰੀ ਭਗਉਤੀ ਜੀ ਸਹਾਇ ॥
Sree Bhagautee Jee Sahaaei ॥
Let Sri Bhaguti Ji (The Primal Lord) be helpful.
ਚੌਪਈ ॥
Choupaee ॥
CHAUPAI
ਜਬ ਜਬ ਦਾਨਵ ਕਰਤ ਪਾਸਾਰਾ ॥
Jaba Jaba Daanva Karta Paasaaraa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਬ ਤਬ ਬਿਸਨੁ ਕਰਤ ਸੰਘਾਰਾ ॥
Taba Taba Bisanu Karta Saanghaaraa ॥
Whenever the demons extend their rule, then Vishnu comes to destroy them.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਕਲ ਅਸੁਰ ਇਕਠੇ ਤਹਾ ਭਏ ॥
Sakala Asur Eikatthe Tahaa Bhaee ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੁਰ ਅਰਿ ਗੁਰੁ ਮੰਦਰਿ ਚਲਿ ਗਏ ॥੧॥
Sur Ari Guru Maandari Chali Gaee ॥1॥
Once all the demons gathered together ( seeing them ) the gods and their preceptors went to their abodes.1.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਬਹੂੰ ਮਿਲਿ ਅਸ ਕਰਿਯੋ ਬਿਚਾਰਾ ॥
Sabahooaan Mili Asa Kariyo Bichaaraa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਈਤਨ ਕਰਤ ਘਾਤ ਅਸੁਰਾਰਾ ॥
Daeeetn Karta Ghaata Asuraaraa ॥
All the demons gathered together and thought out (over this issue), that Vishnu always destroys the demons
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤਾ ਤੇ ਐਸ ਕਰੌ ਕਿਛੁ ਘਾਤਾ ॥
Taa Te Aaisa Karou Kichhu Ghaataa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਾ ਤੇ ਬਨੇ ਹਮਾਰੀ ਬਾਤਾ ॥੨॥
Jaa Te Bane Hamaaree Baataa ॥2॥
And now they should devise some plan, to settle the issue.2.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਦਈਤ ਗੁਰੂ ਇਮ ਬਚਨ ਬਖਾਨਾ ॥
Daeeet Guroo Eima Bachan Bakhaanaa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤੁਮ ਦਾਨਵੋ ਨ ਭੇਦ ਪਛਾਨਾ ॥
Tuma Daanvo Na Bheda Pachhaanaa ॥
The preceptor of the demons (Shukracharya) said, “O demons, you have not understood this mystery till now
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਵੇ ਮਿਲਿ ਜਗ ਕਰਤ ਬਹੁ ਭਾਤਾ ॥
Ve Mili Jaga Karta Bahu Bhaataa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਸਲ ਹੋਤ ਤਾ ਤੇ ਦਿਨ ਰਾਤਾ ॥੩॥
Kusla Hota Taa Te Din Raataa ॥3॥
“The gods gather together and perform Yajnas (sacrifices), therefore thay always remain happy.3.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤੁਮ ਹੂੰ ਕਰੋ ਜਗ ਆਰੰਭਨ ॥
Tuma Hooaan Karo Jaga Aaraanbhan ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਜੈ ਹੋਇ ਤੁਮਰੀ ਤਾ ਤੇ ਰਣ ॥
Bijai Hoei Tumaree Taa Te Ran ॥
You should also perform sacrifices, and then you will be victorious in the battlefield.
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੪/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਗ ਅਰੰਭ੍ਯ ਦਾਨਵਨ ਕਰਾ ॥
Jaga Araanbhai Daanvan Karaa ॥
੨੪ ਅਵਤਾਰ ਅਰਿਹੰਤ - ੪/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ