Sri Dasam Granth Sahib

Displaying Page 547 of 2820

ਸਾਧ ਅਸਾਧ ਜਾਨੋ ਨਹੀ ਬਾਦ ਸੁਬਾਦ ਬਿਬਾਦਿ

Saadha Asaadha Jaano Nahee Baada Subaada Bibaadi ॥

The saint be not considered as unsaintly ever and the debate as controversial ever

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਗ੍ਰੰਥ ਸਕਲ ਪੂਰਣ ਕੀਯੋ ਭਗਵਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥੮੬੨॥

Graanth Sakala Pooran Keeyo Bhagavata Kripaa Parsaadi ॥862॥

This whole Granth (book) has been completed by the Grace of God.862.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੨/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸ੍ਵੈਯਾ

Savaiyaa ॥

SWAYYA


ਪਾਂਇ ਗਹੇ ਜਬ ਤੇ ਤੁਮਰੇ ਤਬ ਤੇ ਕੋਊ ਆਂਖ ਤਰੇ ਨਹੀ ਆਨਯੋ

Paanei Gahe Jaba Te Tumare Taba Te Koaoo Aanakh Tare Nahee Aanyo ॥

O God ! the day when I caught hold of your feet, I do not bring anyone else under my sight

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੩/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਰਾਮ ਰਹੀਮ ਪੁਰਾਨ ਕੁਰਾਨ ਅਨੇਕ ਕਹੈਂ ਮਤ ਏਕ ਮਾਨਯੋ

Raam Raheema Puraan Kuraan Aneka Kahain Mata Eeka Na Maanyo ॥

None other is liked by me now the Puranas and the Quran try to know Thee by the names of Ram and Rahim and talk about you through several stories,

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੩/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭੈ ਬਹੁ ਭੇਦ ਕਹੈ ਹਮ ਏਕ ਜਾਨਯੋ

Siaanmriti Saastar Beda Sabhai Bahu Bheda Kahai Hama Eeka Na Jaanyo ॥

The Simritis, Shastras and Vedas describe several mysteries of yours, but I do not agree with any of them.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੩/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਸ੍ਰੀ ਅਸਿਪਾਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਰੀ ਕਰਿ ਮੈ ਕਹਯੋ ਸਭ ਤੋਹਿ ਬਖਾਨਯੋ ॥੮੬੩॥

Sree Asipaan Kripaa Tumaree Kari Mai Na Kahayo Sabha Tohi Bakhaanyo ॥863॥

O sword-wielder God! This all has been described by Thy Grace, what power can I have to write all this?.863.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੩/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਦੋਹਰਾ

Doharaa ॥

DOHRA


ਸਗਲ ਦੁਆਰ ਕਉ ਛਾਡਿ ਕੈ ਗਹਯੋ ਤੁਹਾਰੋ ਦੁਆਰ

Sagala Duaara Kau Chhaadi Kai Gahayo Tuhaaro Duaara ॥

O Lord ! I have forsaken all other doors and have caught hold of only Thy door. O Lord ! Thou has caught hold of my arm

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੪/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬਾਂਹਿ ਗਹੇ ਕੀ ਲਾਜ ਅਸਿ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾਸ ਤੁਹਾਰ ॥੮੬੪॥

Baanhi Gahe Kee Laaja Asi Gobiaanda Daasa Tuhaara ॥864॥

I, Govind, am Thy serf, kindly take (care of me and) protect my honour.864.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਰਾਮ - ੮੬੪/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਾਇਣ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ

Eiti Sree Raamaaein Samaapatama Satu Subhama Satu ॥

BENIGN END OF THE RAMAYANA.


ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰ

Krisanaavataara ॥

CHAUBIS AVTAR(Contd.)


ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਿਹ

Ikoankaar Vaahiguroo Jee Kee Phatih ॥

The Lord is one and the Victory is of the Lord.


ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਜੀ ਸਹਾਇ

Sree Akaal Purkh Jee Sahaaei ॥

The Lord is one and the Victory is of the Lord.


ਅਥ ਕ੍ਰਿਸਨਾਵਤਾਰ ਇਕੀਸਮੋ ਕਥਨੰ

Atha Krisanaavataara Eikeesamo Kathanaan ॥

Now begins the description of KRISHNA INCARNATION, the twenty-first incarnation


ਚੌਪਈ

Choupaee ॥

CHAUPAI


ਅਬ ਬਰਣੋ ਕ੍ਰਿਸਨਾ ਅਵਤਾਰੂ

Aba Barno Krisanaa Avataaroo ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਜੈਸ ਭਾਂਤਿ ਬਪੁ ਧਰਿਯੋ ਮੁਰਾਰੂ

Jaisa Bhaanti Bapu Dhariyo Muraaroo ॥

No I describe the Krishna incarnation as to how he assumed the physical form

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਪਰਮ ਪਾਪ ਤੇ ਭੂਮਿ ਡਰਾਨੀ

Parma Paapa Te Bhoomi Daraanee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਡਗਮਗਾਤ ਬਿਧ ਤੀਰਿ ਸਿਧਾਨੀ ॥੧॥

Dagamagaata Bidha Teeri Sidhaanee ॥1॥

The earth, with unsteady gait, reached near the Lord.1.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਬ੍ਰਹਮਾ ਗਯੋ ਛੀਰ ਨਿਧਿ ਜਹਾ

Barhamaa Gayo Chheera Nidhi Jahaa ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇਸਥਿਤ ਥੇ ਤਹਾ

Kaal Purkh Eisathita The Tahaa ॥

Amidst the milk-ocean, where the Immanent Lord was seated, Brahma reached there

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੨/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕਹਿਯੋ ਬਿਸਨੁ ਕਹੁ ਨਿਕਟਿ ਬੁਲਾਈ

Kahiyo Bisanu Kahu Nikatti Bulaaeee ॥

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੨/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ


ਕ੍ਰਿਸਨ ਅਵਤਾਰ ਧਰਹੁ ਤੁਮ ਜਾਈ ॥੨॥

Krisan Avataara Dharhu Tuma Jaaeee ॥2॥

The Lord called Vishnu near Him and said, “You go to the earth and assume the form of Krishna incarnation.2.

੨੪ ਅਵਤਾਰ ਕ੍ਰਿਸਨ - ੨/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ