Sri Dasam Granth Sahib
Displaying Page 79 of 2820
ਪੂਰਬ ਪਲਾਊ ਕਾਮਰੂਪ ਅਉ ਕਮਾਊ ਸਰਬ ਠਉਰ ਮੈ ਬਿਰਾਜੈ ਜਹਾ ਜਹਾ ਜਾਈਅਤੁ ਹੈ ॥
Pooraba Palaaoo Kaamroop Aau Kamaaoo Sarab Tthaur Mai Biraajai Jahaa Jahaa Jaaeeeatu Hai ॥
At all the places including Palayu in the East, Kamrup and Kumayun, wherever we go, Thou art there.
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੬/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪੀ ਜੰਤ੍ਰ ਮੰਤ੍ਰ ਤੇ ਅਤਾਪੀ ਨਾਥ ਕੀਰਤਿ ਤਿਹਾਰੀ ਕੋ ਨ ਪਾਰ ਪਾਈਅਤੁ ਹੈ ॥੧੪॥੨੬੬॥
Pooran Partaapee Jaantar Maantar Te Ataapee Naatha Keerati Tihaaree Ko Na Paara Paaeeeatu Hai ॥14॥266॥
Thou art perfectly Glorious, without any impact of Yantras and mantras, O Lord ! The limits of Thy Praise cannot be known.14.266.
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੬/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
Tv Prasaadi॥ Paadharhee Chhaand ॥
BY THY GRACE PAADHARI STANZA
ਅਦ੍ਵੈ ਅਨਾਸ ਆਸਨ ਅਡੋਲ ॥
Adavai Anaasa Aasan Adola ॥
He is Non-dual, Indestructible, and hath Steady Seat. !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੭/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਦ੍ਵੈ ਅਨੰਤ ਉਪਮਾ ਅਤੋਲ ॥
Adavai Anaanta Aupamaa Atola ॥
He is Non-dual, Endless and of Immeasurable (Unweighable) Praise
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੭/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅਛੈ ਸਰੂਪ ਅਬ੍ਯਕਤ ਨਾਥ ॥
Achhai Saroop Abaikata Naatha ॥
He is Unassailable Entity and Unmanifested Lord, !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੭/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਸਰਬਾ ਪ੍ਰਮਾਥ ॥੧॥੨੬੭॥
Aajaanu Baahu Sarbaa Parmaatha ॥1॥267॥
He is the Motivator of gods and destroyer of all. 1. 267;
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੭/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹ ਤਹ ਮਹੀਪ ਬਨ ਤਿਨ ਪ੍ਰਫੁਲ ॥
Jaha Taha Maheepa Ban Tin Parphula ॥
He is the Sovereign here, there, everywhere; He blossoms in forests and blades of grass. !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੮/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸੋਭਾ ਬਸੰਤ ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਜੁਲ ॥
Sobhaa Basaanta Jaha Taha Parjula ॥
Like the Splendour of the spring He is scattered here and there
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੮/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਨ ਤਨ ਦੁਰੰਤ ਖਗ ਮ੍ਰਿਗ ਮਹਾਨ ॥
Ban Tan Duraanta Khga Mriga Mahaan ॥
He, the Infinite and Supreme Lord is within the forest, blade of grass, bird and deer. !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੮/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੨॥੨੬੮॥
Jaha Taha Parphula Suaandar Sujaan ॥2॥268॥
He blossoms here, there and everywhere, the Beautiful and All-Knowing. 2. 268
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੮/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਫੁਲਤੰ ਪ੍ਰਫੁਲ ਲਹਿਲਹਤ ਮਉਰ ॥
Phulataan Parphula Lahilahata Maur ॥
The peacocks are delighted to see the blossoming flowers. !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੯/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਿਰਿ ਢੁਲਹਿ ਜਾਨੁ ਮਨ ਮਥਹ ਚਉਰ ॥
Siri Dhulahi Jaanu Man Mathaha Chaur ॥
With bowed heads they are accepting the impact of Cupid
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੯/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕੁਦਰਤਿ ਕਮਾਲ ਰਾਜਿਕ ਰਹੀਮ ॥
Kudarti Kamaala Raajika Raheema ॥
O Sustainer and Merciful Lord! Thy Nature is Marvellous, !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੯/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ਕਾਮਿਲ ਕਰੀਮ ॥੩॥੨੬੯॥
Karunaa Nidhaan Kaamila Kareema ॥3॥269॥
O the Treasure of Mercy, Perfect and Gracious Lord! 3. 269
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੬੯/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹ ਤਹ ਬਿਲੋਕਿ ਤਹ ਤਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ॥
Jaha Taha Biloki Taha Taha Parsoha ॥
Wherever I see, I feel Thy Touch there, O Motivator of gods. !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੦/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਆਜਾਨੁ ਬਾਹੁ ਅਮਿਤੋਜ ਮੋਹ ॥
Aajaanu Baahu Amitoja Moha ॥
Thy Unlimited Glory is bewitching the mind
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੦/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਰੋਸੰ ਬਿਰਹਤ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
Rosaan Brihata Karunaa Nidhaan ॥
Thou art devoid of anger, O Treasure of Mercy! Thou blossomest here, there and everywhere, !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੦/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਫੁਲ ਸੁੰਦਰ ਸੁਜਾਨ ॥੪॥੨੭੦॥
Jaha Taha Parphula Suaandar Sujaan ॥4॥270॥
O Beautiful and All-Knowing Lord! 4. 270
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੦/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਨ ਤਿਨ ਮਹੀਪ ਜਲ ਥਲ ਮਹਾਨ ॥
Ban Tin Maheepa Jala Thala Mahaan ॥
Thou art the king of forests and blades of grass, O Supreme Lorrd of waters and land! !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੧/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਹ ਤਹ ਪ੍ਰਸੋਹ ਕਰੁਣਾ ਨਿਧਾਨ ॥
Jaha Taha Parsoha Karunaa Nidhaan ॥
O the Treasure of Mercy, I feel Thy touch everywhere
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੧/੨ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਜਗਮਗਤ ਤੇਜ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਾਪ ॥
Jagamagata Teja Pooran Partaapa ॥
The Light is glittering, O perfectly Glorious Lord! !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੧/੩ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਅੰਬਰ ਜਮੀਨ ਜਿਹ ਜਪਤ ਜਾਪ ॥੫॥੨੭੧॥
Aanbar Jameena Jih Japata Jaapa ॥5॥271॥
The Heaven and Earth are repeating Thy Name. 5. 271
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੧/(੪) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਸਾਤੋ ਅਕਾਸ ਸਾਤੋ ਪਤਾਰ ॥
Saato Akaas Saato Pataara ॥
In all the seven Heavens and seven nether-worlds !
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੨/੧ - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ
ਬਿਥਰਿਓ ਅਦ੍ਰਿਸਟ ਜਿਹ ਕਰਮ ਜਾਰ ॥੬॥੨੭੨॥
Bithariao Adrisatta Jih Karma Jaara ॥6॥272॥
His net of karmas (actions) is invisibly spread 6. 272
ਅਕਾਲ ਉਸਤਤਿ - ੨੭੨/(੨) - ਸ੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ