Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1042 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਅਤਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
Ath Ras Meethaa Naam Piaaraa ||
The sublime essence of the Beloved Naam is utterly sweet.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਕਉ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਦੀਜੈ ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੫॥
Naanak Ko Jug Jug Har Jas Dheejai Har Japeeai Anth N Paaeiaa ||5||
O Lord, please bless Nanak with Your Praise in each and every age; meditating on the Lord, I cannot find His limits.||5||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੀਰਾ ॥
Anthar Naam Paraapath Heeraa ||
With the Naam deep within the nucleus of the self, the jewel is obtained.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਜਪਤੇ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਧੀਰਾ ॥
Har Japathae Man Man Thae Dhheeraa ||
Meditating on the Lord, the mind is comforted and consoled by the mind itself.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਦੁਘਟ ਘਟ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਪਾਈਐ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਜਾਇਆ ॥੬॥
Dhughatt Ghatt Bho Bhanjan Paaeeai Baahurr Janam N Jaaeiaa ||6||
On that most difficult path, the Destroyer of fear is found, and one does not have to enter the womb of reincarnation again. ||6||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਭਗਤਿ ਹੇਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਤਰੰਗਾ ॥
Bhagath Haeth Gur Sabadh Tharangaa ||
Through the Word of the Guru's Shabad, inspiration for loving devotional worship wells up.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਜਸੁ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਮੰਗਾ ॥
Har Jas Naam Padhaarathh Mangaa ||
I beg for the treasure of the Naam, and the Lord's Praise.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਹਰਿ ਤਾਰੇ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ॥੭॥
Har Bhaavai Gur Mael Milaaeae Har Thaarae Jagath Sabaaeiaa ||7||
When it pleases the Lord, He unites me in Union with the Guru; the Lord saves the whole world.||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਜਪੁ ਜਪਿਓ ਸਤਿਗੁਰ ਮਤਿ ਵਾ ਕੇ ॥
Jin Jap Japiou Sathigur Math Vaa Kae ||
One who chants the Lord's Chant, attains the Wisdom of the True Guru.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਮਕੰਕਰ ਕਾਲੁ ਸੇਵਕ ਪਗ ਤਾ ਕੇ ॥
Jamakankar Kaal Saevak Pag Thaa Kae ||
The tyrant, the Messenger of Death, becomes a servant at his feet.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਊਤਮ ਸੰਗਤਿ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਊਤਮ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਤਰਾਇਆ ॥੮॥
Ootham Sangath Gath Mith Ootham Jag Bhoujal Paar Tharaaeiaa ||8||
In the noble congregation of the Sangat, one's state and way of life become noble as well, and one crosses over the terrifying world-ocean. ||8||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਇਹੁ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਸਬਦਿ ਗੁਰ ਤਰੀਐ ॥
Eihu Bhavajal Jagath Sabadh Gur Thareeai ||
Through the Shabad, one crosses over this terrifying world-ocean.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਅੰਤਰਿ ਜਰੀਐ ॥
Anthar Kee Dhubidhhaa Anthar Jareeai ||
The duality within is burnt away from within.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪੰਚ ਬਾਣ ਲੇ ਜਮ ਕਉ ਮਾਰੈ ਗਗਨੰਤਰਿ ਧਣਖੁ ਚੜਾਇਆ ॥੯॥
Panch Baan Lae Jam Ko Maarai Gagananthar Dhhanakh Charraaeiaa ||9||
Taking up the five arrows of virtue, Death is killed, drawing the Bow of the Tenth Gate in the Mind's Sky. ||9||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਾਕਤ ਨਰਿ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ॥
Saakath Nar Sabadh Surath Kio Paaeeai ||
How can the faithless cynics attain enlightened awareness of the Shabad?
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਬਿਨੁ ਆਈਐ ਜਾਈਐ ॥
Sabadh Surath Bin Aaeeai Jaaeeai ||
Without awareness of the Shabad, they come and go in reincarnation.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੁਕਤਿ ਪਰਾਇਣੁ ਹਰਿ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੦॥
Naanak Guramukh Mukath Paraaein Har Poorai Bhaag Milaaeiaa ||10||
O Nanak, the Gurmukh obtains the support of liberation; by perfect destiny, he meets the Lord. ||10||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਿਰਭਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹੈ ਰਖਵਾਲਾ ॥
Nirabho Sathigur Hai Rakhavaalaa ||
The Fearless True Guru is our Savior and Protector.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਭਗਤਿ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Bhagath Paraapath Gur Gopaalaa ||
Devotional worship is obtained through the Guru, the Lord of the world.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਧੁਨਿ ਅਨੰਦ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਾਇਆ ॥੧੧॥
Dhhun Anandh Anaahadh Vaajai Gur Sabadh Niranjan Paaeiaa ||11||
The blissful music of the unstruck sound current vibrates and resounds; through the Word of the Guru's Shabad, the Immaculate Lord is obtained. ||11||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਿਰਭਉ ਸੋ ਸਿਰਿ ਨਾਹੀ ਲੇਖਾ ॥
Nirabho So Sir Naahee Laekhaa ||
He alone is fearless, who has no destiny written on His head.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਅਲੇਖੁ ਕੁਦਰਤਿ ਹੈ ਦੇਖਾ ॥
Aap Alaekh Kudharath Hai Dhaekhaa ||
God Himself is unseen; He reveals Himself through His wondrous creative power.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਅਤੀਤੁ ਅਜੋਨੀ ਸੰਭਉ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਸੋ ਪਾਇਆ ॥੧੨॥
Aap Atheeth Ajonee Sanbho Naanak Guramath So Paaeiaa ||12||
He Himself is unattached, unborn and self-existent. O Nanak, through the Guru's Teachings, He is found. ||12||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਾਣੈ ॥
Anthar Kee Gath Sathigur Jaanai ||
The True Guru knows the state of one's inner being.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸੋ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਪਛਾਣੈ ॥
So Nirabho Gur Sabadh Pashhaanai ||
He alone is fearless, who realizes the Word of the Guru's Shabad.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰੁ ਦੇਖਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਬੂਝੈ ਅਨਤ ਨ ਮਨੁ ਡੋਲਾਇਆ ॥੧੩॥
Anthar Dhaekh Niranthar Boojhai Anath N Man Ddolaaeiaa ||13||
He looks within his own inner being, and realizes the Lord within all; his mind does not waver at all. ||13||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਿਰਭਉ ਸੋ ਅਭ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿਆ ॥
Nirabho So Abh Anthar Vasiaa ||
He alone is fearless, within whose being the Lord abides.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਹਿਨਿਸਿ ਨਾਮਿ ਨਿਰੰਜਨ ਰਸਿਆ ॥
Ahinis Naam Niranjan Rasiaa ||
Day and night, he is delighted with the Immaculate Naam, the Name of the Lord.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸਹਜੇ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੧੪॥
Naanak Har Jas Sangath Paaeeai Har Sehajae Sehaj Milaaeiaa ||14||
O Nanak, in the Sangat, the Holy Congregation, the Lord's Praise is obtained, and one easily, intuitively meets the Lord. ||14||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ॥
Anthar Baahar So Prabh Jaanai ||
One who knows God, within the self and beyond,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਲਿਪਤੁ ਚਲਤੇ ਘਰਿ ਆਣੈ ॥
Rehai Alipath Chalathae Ghar Aanai ||
Remains detached, and brings his wandering mind back to its home.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਊਪਰਿ ਆਦਿ ਸਰਬ ਤਿਹੁ ਲੋਈ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥੧੫॥੪॥੨੧॥
Oopar Aadh Sarab Thihu Loee Sach Naanak Anmrith Ras Paaeiaa ||15||4||21||
The True Primal Lord is over all the three worlds; O Nanak, His Ambrosial Nectar is obtained. ||15||4||21||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੧) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Maaroo Mehalaa 1 ||
Maaroo, First Mehl:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੪੨
ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਨੈਹਾਰ ਅਪਾਰਾ ॥
Kudharath Karanaihaar Apaaraa ||
The Creator Lord is infinite; His creative power is wondrous.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕੀਤੇ ਕਾ ਨਾਹੀ ਕਿਹੁ ਚਾਰਾ ॥
Keethae Kaa Naahee Kihu Chaaraa ||
Created beings have no power over Him.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੀਅ ਉਪਾਇ ਰਿਜਕੁ ਦੇ ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਇਆ ॥੧॥
Jeea Oupaae Rijak Dhae Aapae Sir Sir Hukam Chalaaeiaa ||1||
He formed the living beings, and He Himself sustains them; the Hukam of His Command controls each and every one. ||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਇ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
Hukam Chalaae Rehiaa Bharapoorae ||
The all-pervading Lord orchestrates all through His Hukam.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਿਸੁ ਨੇੜੈ ਕਿਸੁ ਆਖਾਂ ਦੂਰੇ ॥
Kis Naerrai Kis Aakhaan Dhoorae ||
Who is near, and who is far away?
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟ ਹਰਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਦੇਖਹੁ ਵਰਤੈ ਤਾਕੁ ਸਬਾਇਆ ॥੨॥
Gupath Pragatt Har Ghatt Ghatt Dhaekhahu Varathai Thaak Sabaaeiaa ||2||
Behold the Lord, both hidden and manifest, in each and every heart; the unique Lord is permeating all. ||2||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਸ ਕਉ ਮੇਲੇ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਏ ॥
Jis Ko Maelae Surath Samaaeae ||
One whom the Lord unites with Himself, merges in conscious awareness.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਏ ॥
Gur Sabadhee Har Naam Dhhiaaeae ||
Through the Word of the Guru's Shabad, meditate on the Lord's Name.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਨਦ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਅਗੋਚਰ ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਭਰਮੁ ਜਾਇਆ ॥੩॥
Aanadh Roop Anoop Agochar Gur Miliai Bharam Jaaeiaa ||3||
God is the embodiment of bliss, incomparably beautiful and unfathomable; meeting with the Guru, doubt is dispelled. ||3||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਮਨ ਤਨ ਧਨ ਤੇ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
Man Than Dhhan Thae Naam Piaaraa ||
The Naam, the Name of the Lord, is more dear to me than my mind, body and wealth.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਚਲਣਵਾਰਾ ॥
Anth Sakhaaee Chalanavaaraa ||
In the end, when I must depart, it shall be my only help and support.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੨੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੪੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev