Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1086 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਅਚੁਤ ਸੁਆਮੀ ਦਰਗਹ ਸੋਭਾ ਪਾਵਣਾ ॥੩॥
Saadhhasang Bhaj Achuth Suaamee Dharageh Sobhaa Paavanaa ||3||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate and vibrate upon your imperishable Lord and Master, and you shall be honored in the Court of the Lord. ||3||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਅਸਟ ਦਸਾ ਸਿਧਿ ॥
Chaar Padhaarathh Asatt Dhasaa Sidhh ||
The four great blessings, and the eighteen miraculous spiritual powers,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ॥
Naam Nidhhaan Sehaj Sukh No Nidhh ||
Are found in the treasure of the Naam, which brings celestial peace and poise, and the nine treasures.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਜੇ ਮਨ ਮਹਿ ਚਾਹਹਿ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਸੁਆਮੀ ਰਾਵਣਾ ॥੪॥
Sarab Kaliaan Jae Man Mehi Chaahehi Mil Saadhhoo Suaamee Raavanaa ||4||
If you yearn in your mind for all joys, then join the Saadh Sangat, and dwell upon your Lord and Master. ||4||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸਾਸਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਬੇਦ ਵਖਾਣੀ ॥
Saasath Sinmrith Baedh Vakhaanee ||
The Shaastras, the Simritees and the Vedas proclaim
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤੁ ਪਰਾਣੀ ॥
Janam Padhaarathh Jeeth Paraanee ||
That the mortal must be victorious in this priceless human life.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਨਿੰਦਾ ਪਰਹਰੀਐ ਹਰਿ ਰਸਨਾ ਨਾਨਕ ਗਾਵਣਾ ॥੫॥
Kaam Krodhh Nindhaa Parehareeai Har Rasanaa Naanak Gaavanaa ||5||
Forsaking sexual desire, anger and slander, sing of the Lord with your tongue, O Nanak. ||5||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ਕੁਲੁ ਨਹੀ ਜਾਤੀ ॥
Jis Roop N Raekhiaa Kul Nehee Jaathee ||
He has no form or shape, no ancestry or social class.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ॥
Pooran Poor Rehiaa Dhin Raathee ||
The Perfect Lord is perfectly pervading day and night.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੋ ਜੋ ਜਪੈ ਸੋਈ ਵਡਭਾਗੀ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜੋਨੀ ਪਾਵਣਾ ॥੬॥
Jo Jo Japai Soee Vaddabhaagee Bahurr N Jonee Paavanaa ||6||
Whoever meditates on Him is very fortunate; he is not consigned to reincarnation again. ||6||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਬਿਸਰੈ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Jis No Bisarai Purakh Bidhhaathaa ||
One who forgets the Primal Lord, the Architect of karma,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਲਤਾ ਫਿਰੈ ਰਹੈ ਨਿਤ ਤਾਤਾ ॥
Jalathaa Firai Rehai Nith Thaathaa ||
Wanders around burning, and remains tormented.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਕਿਰਤਘਣੈ ਕਉ ਰਖੈ ਨ ਕੋਈ ਨਰਕ ਘੋਰ ਮਹਿ ਪਾਵਣਾ ॥੭॥
Akirathaghanai Ko Rakhai N Koee Narak Ghor Mehi Paavanaa ||7||
No one can save such an ungrateful person; he is thrown into the most horrible hell. ||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਿਨਿ ਸਾਜਿਆ ॥
Jeeo Praan Than Dhhan Jin Saajiaa ||
He blessed you with your soul, the breath of life, your body and wealth;
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਤ ਗਰਭ ਮਹਿ ਰਾਖਿ ਨਿਵਾਜਿਆ ॥
Maath Garabh Mehi Raakh Nivaajiaa ||
He preserved and nurtured you in your mother's womb.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਿਸ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਛਾਡਿ ਅਨ ਰਾਤਾ ਕਾਹੂ ਸਿਰੈ ਨ ਲਾਵਣਾ ॥੮॥
This Sio Preeth Shhaadd An Raathaa Kaahoo Sirai N Laavanaa ||8||
Forsaking His Love, you are imbued with another; you shall never achieve your goals like this. ||8||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ॥
Dhhaar Anugrahu Suaamee Maerae ||
Please shower me with Your Merciful Grace, O my Lord and Master.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਘਟਿ ਘਟਿ ਵਸਹਿ ਸਭਨ ਕੈ ਨੇਰੇ ॥
Ghatt Ghatt Vasehi Sabhan Kai Naerae ||
You dwell in each and every heart, and are near everyone.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਹਾਥਿ ਹਮਾਰੈ ਕਛੂਐ ਨਾਹੀ ਜਿਸੁ ਜਣਾਇਹਿ ਤਿਸੈ ਜਣਾਵਣਾ ॥੯॥
Haathh Hamaarai Kashhooai Naahee Jis Janaaeihi Thisai Janaavanaa ||9||
Nothing is in my hands; he alone knows, whom You inspire to know. ||9||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ॥
Jaa Kai Masathak Dhhur Likh Paaeiaa ||
One who has such pre-ordained destiny inscribed upon his forehead,
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਿਸ ਹੀ ਪੁਰਖ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ॥
This Hee Purakh N Viaapai Maaeiaa ||
That person is not afflicted by Maya.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਸਦਾ ਸਰਣਾਈ ਦੂਸਰ ਲਵੈ ਨ ਲਾਵਣਾ ॥੧੦॥
Naanak Dhaas Sadhaa Saranaaee Dhoosar Lavai N Laavanaa ||10||
Slave Nanak seeks Your Sanctuary forever; there is no other equal to You. ||10||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਆਗਿਆ ਦੂਖ ਸੂਖ ਸਭਿ ਕੀਨੇ ॥
Aagiaa Dhookh Sookh Sabh Keenae ||
In His Will, He made all pain and pleasure.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਬਿਰਲੈ ਹੀ ਚੀਨੇ ॥
Anmrith Naam Biralai Hee Cheenae ||
How rare are those who remember the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਜਤ ਕਤ ਓਹੀ ਸਮਾਵਣਾ ॥੧੧॥
Thaa Kee Keemath Kehan N Jaaee Jath Kath Ouhee Samaavanaa ||11||
His value cannot be described. He is prevailing everywhere. ||11||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਸੋਈ ਵਡ ਦਾਤਾ ॥
Soee Bhagath Soee Vadd Dhaathaa ||
He is the devotee; He is the Great Giver.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥
Soee Pooran Purakh Bidhhaathaa ||
He is the Perfect Primal Lord, the Architect of karma.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਬਾਲ ਸਹਾਈ ਸੋਈ ਤੇਰਾ ਜੋ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਣਾ ॥੧੨॥
Baal Sehaaee Soee Thaeraa Jo Thaerai Man Bhaavanaa ||12||
He is your help and support, since infancy; He fulfills your mind's desires. ||12||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਿਰਤੁ ਦੂਖ ਸੂਖ ਲਿਖਿ ਪਾਏ ॥
Mirath Dhookh Sookh Likh Paaeae ||
Death, pain and pleasure are ordained by the Lord.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਬਧਹਿ ਘਟਹਿ ਨ ਘਟਾਏ ॥
Thil Nehee Badhhehi Ghattehi N Ghattaaeae ||
They do not increase or decrease by anyone's efforts.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਹੋਇ ਜਿ ਕਰਤੇ ਭਾਵੈ ਕਹਿ ਕੈ ਆਪੁ ਵਞਾਵਣਾ ॥੧੩॥
Soee Hoe J Karathae Bhaavai Kehi Kai Aap Vanjaavanaa ||13||
That alone happens, which is pleasing to the Creator; speaking of himself, the mortal ruins himself. ||13||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਸੇਈ ਕਾਢੇ ॥
Andhh Koop Thae Saeee Kaadtae ||
He lifts us up and pulls us out of the deep dark pit;
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ ਗਾਂਢੇ ॥
Janam Janam Kae Ttoottae Gaandtae ||
He unites with Himself, those who were separated for so many incarnations.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਰਖੇ ਕਰਿ ਅਪੁਨੇ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੋਬਿੰਦੁ ਧਿਆਵਣਾ ॥੧੪॥
Kirapaa Dhhaar Rakhae Kar Apunae Mil Saadhhoo Gobindh Dhhiaavanaa ||14||
Showering them with His Mercy, He protects them with His own hands. Meeting with the Holy Saints, they meditate on the Lord of the Universe. ||14||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Thaeree Keemath Kehan N Jaaee ||
Your worth cannot be described.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥
Acharaj Roop Vaddee Vaddiaaee ||
Wondrous is Your form, and Your glorious greatness.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਭਗਤਿ ਦਾਨੁ ਮੰਗੈ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਵਣਾ ॥੧੫॥੧॥੧੪॥੨੨॥੨੪॥੨॥੧੪॥੬੨॥
Bhagath Dhaan Mangai Jan Thaeraa Naanak Bal Bal Jaavanaa ||15||1||14||22||24||2||14||62||
Your humble servant begs for the gift of devotional worship. Nanak is a sacrifice, a sacrifice to You. ||15||1||14||22||24||2||14||62||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੫) (੧੪) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev
ਮਾਰੂ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੩
Maaroo Vaar Mehalaa 3
Vaar Of Maaroo, Third Mehl:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮੬
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮੬
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੮੬
ਵਿਣੁ ਗਾਹਕ ਗੁਣੁ ਵੇਚੀਐ ਤਉ ਗੁਣੁ ਸਹਘੋ ਜਾਇ ॥
Vin Gaahak Gun Vaecheeai Tho Gun Sehagho Jaae ||
If virtue is sold when there is no buyer, then it is sold very cheap.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੩) (੧) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਗੁਣ ਕਾ ਗਾਹਕੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਉ ਗੁਣੁ ਲਾਖ ਵਿਕਾਇ ॥
Gun Kaa Gaahak Jae Milai Tho Gun Laakh Vikaae ||
But if one meets a buyer of virtue, then virtue sells for hundreds of thousands.
ਮਾਰੂ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੩) (੧) ਸ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੮੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev