Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 1369 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਪੰਖੀ ਭਇਓ ਉਡਿ ਉਡਿ ਦਹ ਦਿਸ ਜਾਇ ॥
Kabeer Man Pankhee Bhaeiou Oudd Oudd Dheh Dhis Jaae ||
Kabeer, the mind has become a bird; it soars and flies in the ten directions.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੬):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧
Salok Bhagat Kabir
ਜੋ ਜੈਸੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਤੈਸੋ ਫਲੁ ਖਾਇ ॥੮੬॥
Jo Jaisee Sangath Milai So Thaiso Fal Khaae ||86||
According to the company it keeps, so are the fruits it eats. ||86||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੬):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਜਾ ਕਉ ਖੋਜਤੇ ਪਾਇਓ ਸੋਈ ਠਉਰੁ ॥
Kabeer Jaa Ko Khojathae Paaeiou Soee Thour ||
Kabeer, you have found that place which you were seeking.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੭):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੨
Salok Bhagat Kabir
ਸੋਈ ਫਿਰਿ ਕੈ ਤੂ ਭਇਆ ਜਾ ਕਉ ਕਹਤਾ ਅਉਰੁ ॥੮੭॥
Soee Fir Kai Thoo Bhaeiaa Jaa Ko Kehathaa Aour ||87||
You have become that which you thought was separate from yourself. ||87||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੭):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੨
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਮਾਰੀ ਮਰਉ ਕੁਸੰਗ ਕੀ ਕੇਲੇ ਨਿਕਟਿ ਜੁ ਬੇਰਿ ॥
Kabeer Maaree Maro Kusang Kee Kaelae Nikatt J Baer ||
Kabeer, I have been ruined and destroyed by bad company, like the banana plant near the thorn bush.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੮):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੩
Salok Bhagat Kabir
ਉਹ ਝੂਲੈ ਉਹ ਚੀਰੀਐ ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਹੇਰਿ ॥੮੮॥
Ouh Jhoolai Ouh Cheereeai Saakath Sang N Haer ||88||
The thorn bush waves in the wind, and pierces the banana plant; see this, and do not associate with the faithless cynics. ||88||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੮):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੩
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਭਾਰ ਪਰਾਈ ਸਿਰਿ ਚਰੈ ਚਲਿਓ ਚਾਹੈ ਬਾਟ ॥
Kabeer Bhaar Paraaee Sir Charai Chaliou Chaahai Baatt ||
Kabeer, the mortal wants to walk on the path, carrying the load of others' sins on his head.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੪
Salok Bhagat Kabir
ਅਪਨੇ ਭਾਰਹਿ ਨਾ ਡਰੈ ਆਗੈ ਅਉਘਟ ਘਾਟ ॥੮੯॥
Apanae Bhaarehi Naa Ddarai Aagai Aoughatt Ghaatt ||89||
He is not afraid of his own load of sins; the road ahead shall be difficult and treacherous. ||89||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੮੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੪
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਬਨ ਕੀ ਦਾਧੀ ਲਾਕਰੀ ਠਾਢੀ ਕਰੈ ਪੁਕਾਰ ॥
Kabeer Ban Kee Dhaadhhee Laakaree Thaadtee Karai Pukaar ||
Kabeer, the forest is burning; the tree standing in it is crying out,
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੫
Salok Bhagat Kabir
ਮਤਿ ਬਸਿ ਪਰਉ ਲੁਹਾਰ ਕੇ ਜਾਰੈ ਦੂਜੀ ਬਾਰ ॥੯੦॥
Math Bas Paro Luhaar Kae Jaarai Dhoojee Baar ||90||
"Do not let me fall into the hands of the blacksmith, who would burn me a second time."||90||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੫
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਏਕ ਮਰੰਤੇ ਦੁਇ ਮੂਏ ਦੋਇ ਮਰੰਤਹ ਚਾਰਿ ॥
Kabeer Eaek Maranthae Dhue Mooeae Dhoe Marantheh Chaar ||
Kabeer, when one died, two were dead. When two died, four were dead.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੬
Salok Bhagat Kabir
ਚਾਰਿ ਮਰੰਤਹ ਛਹ ਮੂਏ ਚਾਰਿ ਪੁਰਖ ਦੁਇ ਨਾਰਿ ॥੯੧॥
Chaar Marantheh Shheh Mooeae Chaar Purakh Dhue Naar ||91||
When four died, six were dead, four males and two females. ||91||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੬
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਦੇਖਿ ਦੇਖਿ ਜਗੁ ਢੂੰਢਿਆ ਕਹੂੰ ਨ ਪਾਇਆ ਠਉਰੁ ॥
Kabeer Dhaekh Dhaekh Jag Dtoondtiaa Kehoon N Paaeiaa Thour ||
Kabeer, I have seen and observed, and searched all over the world, but I have found no place of rest anywhere.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੨):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੭
Salok Bhagat Kabir
ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਕਹਾ ਭੁਲਾਨੇ ਅਉਰ ॥੯੨॥
Jin Har Kaa Naam N Chaethiou Kehaa Bhulaanae Aour ||92||
Those who do not remember the Lord's Name - why do they delude themselves in other pursuits? ||92||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੨):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੭
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਸੰਗਤਿ ਕਰੀਐ ਸਾਧ ਕੀ ਅੰਤਿ ਕਰੈ ਨਿਰਬਾਹੁ ॥
Kabeer Sangath Kareeai Saadhh Kee Anth Karai Nirabaahu ||
Kabeer, associate with the Holy people, who will take you to Nirvaanaa in the end.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੩):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੮
Salok Bhagat Kabir
ਸਾਕਤ ਸੰਗੁ ਨ ਕੀਜੀਐ ਜਾ ਤੇ ਹੋਇ ਬਿਨਾਹੁ ॥੯੩॥
Saakath Sang N Keejeeai Jaa Thae Hoe Binaahu ||93||
Do not associate with the faithless cynics; they would bring you to ruin. ||93||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੩):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੮
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਜਗ ਮਹਿ ਚੇਤਿਓ ਜਾਨਿ ਕੈ ਜਗ ਮਹਿ ਰਹਿਓ ਸਮਾਇ ॥
Kabeer Jag Mehi Chaethiou Jaan Kai Jag Mehi Rehiou Samaae ||
Kabeer, I contemplate the Lord in the world; I know that He is permeating the world.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੯
Salok Bhagat Kabir
ਜਿਨ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਬਾਦਹਿ ਜਨਮੇਂ ਆਇ ॥੯੪॥
Jin Har Kaa Naam N Chaethiou Baadhehi Janamaen Aae ||94||
Those who do not contemplate the Name of the Lord - their birth into this world is useless. ||94||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੯
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਆਸਾ ਕਰੀਐ ਰਾਮ ਕੀ ਅਵਰੈ ਆਸ ਨਿਰਾਸ ॥
Kabeer Aasaa Kareeai Raam Kee Avarai Aas Niraas ||
Kabeer, place your hopes in the Lord; other hopes lead to despair.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੫):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੦
Salok Bhagat Kabir
ਨਰਕਿ ਪਰਹਿ ਤੇ ਮਾਨਈ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮ ਉਦਾਸ ॥੯੫॥
Narak Parehi Thae Maanee Jo Har Naam Oudhaas ||95||
Those who dissociate themselves from the Lord's Name - when they fall into hell, then they will appreciate its value. ||95||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੫):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੦
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਸਿਖ ਸਾਖਾ ਬਹੁਤੇ ਕੀਏ ਕੇਸੋ ਕੀਓ ਨ ਮੀਤੁ ॥
Kabeer Sikh Saakhaa Bahuthae Keeeae Kaeso Keeou N Meeth ||
Kabeer has made many students and disciples, but he has not made God his friend.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੬):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੧
Salok Bhagat Kabir
ਚਾਲੇ ਥੇ ਹਰਿ ਮਿਲਨ ਕਉ ਬੀਚੈ ਅਟਕਿਓ ਚੀਤੁ ॥੯੬॥
Chaalae Thhae Har Milan Ko Beechai Attakiou Cheeth ||96||
He set out on a journey to meet the Lord, but his consciousness failed him half-way. ||96||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੬):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੧
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਕਾਰਨੁ ਬਪੁਰਾ ਕਿਆ ਕਰੈ ਜਉ ਰਾਮੁ ਨ ਕਰੈ ਸਹਾਇ ॥
Kabeer Kaaran Bapuraa Kiaa Karai Jo Raam N Karai Sehaae ||
Kabeer, what can the poor creature do, if the Lord does not give him assistance?
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੭):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੨
Salok Bhagat Kabir
ਜਿਹ ਜਿਹ ਡਾਲੀ ਪਗੁ ਧਰਉ ਸੋਈ ਮੁਰਿ ਮੁਰਿ ਜਾਇ ॥੯੭॥
Jih Jih Ddaalee Pag Dhharo Soee Mur Mur Jaae ||97||
Whatever branch he steps on breaks and collapses. ||97||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੭):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੩
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਅਵਰਹ ਕਉ ਉਪਦੇਸਤੇ ਮੁਖ ਮੈ ਪਰਿ ਹੈ ਰੇਤੁ ॥
Kabeer Avareh Ko Oupadhaesathae Mukh Mai Par Hai Raeth ||
Kabeer, those who only preach to others - sand falls into their mouths.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੮):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੩
Salok Bhagat Kabir
ਰਾਸਿ ਬਿਰਾਨੀ ਰਾਖਤੇ ਖਾਯਾ ਘਰ ਕਾ ਖੇਤੁ ॥੯੮॥
Raas Biraanee Raakhathae Khaayaa Ghar Kaa Khaeth ||98||
They keep their eyes on the property of others, while their own farm is being eaten up. ||98||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੮):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੪
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਰਹਉ ਜਉ ਕੀ ਭੂਸੀ ਖਾਉ ॥
Kabeer Saadhhoo Kee Sangath Reho Jo Kee Bhoosee Khaao ||
Kabeer, I will remain in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, even if I have only coarse bread to eat.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੪
Salok Bhagat Kabir
ਹੋਨਹਾਰੁ ਸੋ ਹੋਇਹੈ ਸਾਕਤ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਉ ॥੯੯॥
Honehaar So Hoeihai Saakath Sang N Jaao ||99||
Whatever will be, will be. I will not associate with the faithless cynics. ||99||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੯੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੫
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਸੰਗਤਿ ਸਾਧ ਕੀ ਦਿਨ ਦਿਨ ਦੂਨਾ ਹੇਤੁ ॥
Kabeer Sangath Saadhh Kee Dhin Dhin Dhoonaa Haeth ||
Kabeer, in the Saadh Sangat, love for the Lord doubles day by day.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੫
Salok Bhagat Kabir
ਸਾਕਤ ਕਾਰੀ ਕਾਂਬਰੀ ਧੋਏ ਹੋਇ ਨ ਸੇਤੁ ॥੧੦੦॥
Saakath Kaaree Kaanbaree Dhhoeae Hoe N Saeth ||100||
The faithless cynic is like a black blanket, which does not become white by being washed. ||100||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੫
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਮਨੁ ਮੂੰਡਿਆ ਨਹੀ ਕੇਸ ਮੁੰਡਾਏ ਕਾਂਇ ॥
Kabeer Man Moonddiaa Nehee Kaes Munddaaeae Kaane ||
Kabeer, you have not shaved your mind, so why do you shave your head?
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੬
Salok Bhagat Kabir
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਮਨ ਕੀਆ ਮੂੰਡਾ ਮੂੰਡੁ ਅਜਾਂਇ ॥੧੦੧॥
Jo Kishh Keeaa So Man Keeaa Moonddaa Moondd Ajaane ||101||
Whatever is done, is done by the mind; it is useless to shave your head. ||101||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੬
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਰਾਮੁ ਨ ਛੋਡੀਐ ਤਨੁ ਧਨੁ ਜਾਇ ਤ ਜਾਉ ॥
Kabeer Raam N Shhoddeeai Than Dhhan Jaae Th Jaao ||
Kabeer, do not abandon the Lord; your body and wealth shall go, so let them go.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੨):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੭
Salok Bhagat Kabir
ਚਰਨ ਕਮਲ ਚਿਤੁ ਬੇਧਿਆ ਰਾਮਹਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧੦੨॥
Charan Kamal Chith Baedhhiaa Raamehi Naam Samaao ||102||
My consciousness is pierced by the Lord's Lotus Feet; I am absorbed in the Name of the Lord. ||102||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੨):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੭
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਜੋ ਹਮ ਜੰਤੁ ਬਜਾਵਤੇ ਟੂਟਿ ਗਈਂ ਸਭ ਤਾਰ ॥
Kabeer Jo Ham Janth Bajaavathae Ttoott Geen Sabh Thaar ||
Kabeer, all the strings of the instrument I played are broken.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੩):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੮
Salok Bhagat Kabir
ਜੰਤੁ ਬਿਚਾਰਾ ਕਿਆ ਕਰੈ ਚਲੇ ਬਜਾਵਨਹਾਰ ॥੧੦੩॥
Janth Bichaaraa Kiaa Karai Chalae Bajaavanehaar ||103||
What can the poor instrument do, when the player has departed as well. ||103||
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੩):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੮
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਮਾਇ ਮੂੰਡਉ ਤਿਹ ਗੁਰੂ ਕੀ ਜਾ ਤੇ ਭਰਮੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Kabeer Maae Moonddo Thih Guroo Kee Jaa Thae Bharam N Jaae ||
Kabeer, shave the mother of that guru, who does not take away one's doubt.
ਸਲੋਕ ਕਬੀਰ ਜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੬੯ ਪੰ. ੧੯
Salok Bhagat Kabir