Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 410 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਅਲਖ ਅਭੇਵੀਐ ਹਾਂ ॥
Alakh Abhaeveeai Haan ||
He is unknowable and inscrutable.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਾਂ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਰਿ ਹਾਂ ॥
Thaan Sio Preeth Kar Haan ||
Enshrine love for Him.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਬਿਨਸਿ ਨ ਜਾਇ ਮਰਿ ਹਾਂ ॥
Binas N Jaae Mar Haan ||
He does not perish, or go away, or die.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ਹਾਂ ॥
Gur Thae Jaaniaa Haan ||
He is known only through the Guru.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੩॥੧੫੯॥
Naanak Man Maaniaa Maerae Manaa ||2||3||159||
Nanak, my mind is satisfied with the Lord, O my mind. ||2||3||159||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੫੯) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaavaree Mehalaa 5 ||
Aasaavaree, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੧੦
ਏਕਾ ਓਟ ਗਹੁ ਹਾਂ ॥
Eaekaa Outt Gahu Haan ||
Grab hold of the Support of the One Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਹੁ ਹਾਂ ॥
Gur Kaa Sabadh Kahu Haan ||
Chant the Word of the Guru's Shabad.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਗਿਆ ਸਤਿ ਸਹੁ ਹਾਂ ॥
Aagiaa Sath Sahu Haan ||
Submit to the Order of the True Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਮਨਹਿ ਨਿਧਾਨੁ ਲਹੁ ਹਾਂ ॥
Manehi Nidhhaan Lahu Haan ||
Receive the treasure in your mind.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸੁਖਹਿ ਸਮਾਈਐ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sukhehi Samaaeeai Maerae Manaa ||1|| Rehaao ||
Thus you shall be absorbed in peace, O my mind. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜੀਵਤ ਜੋ ਮਰੈ ਹਾਂ ॥
Jeevath Jo Marai Haan ||
One who is dead while yet alive,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਦੁਤਰੁ ਸੋ ਤਰੈ ਹਾਂ ॥
Dhuthar So Tharai Haan ||
Crosses over the terrifying world-ocean.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕੀ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
Sabh Kee Raen Hoe Haan ||
One who becomes the dust of all
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਿਰਭਉ ਕਹਉ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
Nirabho Keho Soe Haan ||
He alone is called fearless.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਮਿਟੇ ਅੰਦੇਸਿਆ ਹਾਂ ॥
Mittae Andhaesiaa Haan ||
His anxieties are removed
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਉਪਦੇਸਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
Santh Oupadhaesiaa Maerae Manaa ||1||
By the Teachings of the Saints, O my mind. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਜਨ ਨਾਮ ਸੁਖੁ ਹਾਂ ॥
Jis Jan Naam Sukh Haan ||
That humble being, who takes happiness in the Naam, the Name of the Lord
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਨਿਕਟਿ ਨ ਕਦੇ ਦੁਖੁ ਹਾਂ ॥
This Nikatt N Kadhae Dhukh Haan ||
Pain never draws near him.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨੇ ਹਾਂ ॥
Jo Har Har Jas Sunae Haan ||
One who listens to the Praise of the Lord, Har, Har,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕੋ ਤਿਸੁ ਮੰਨੇ ਹਾਂ ॥
Sabh Ko This Mannae Haan ||
Is obeyed by all men.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਫਲੁ ਸੁ ਆਇਆ ਹਾਂ ॥
Safal S Aaeiaa Haan ||
How fortunate it is that he came into the world;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਾਇਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੪॥੧੬੦॥
Naanak Prabh Bhaaeiaa Maerae Manaa ||2||4||160||
Nanak, he is pleasing to God, O my mind. ||2||4||160||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੦) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaavaree Mehalaa 5 ||
Aasaavaree, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੧੦
ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਗਾਈਐ ਹਾਂ ॥
Mil Har Jas Gaaeeai Haan ||
Meeting together, let us sing the Praises of the Lord,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਈਐ ਹਾਂ ॥
Param Padh Paaeeai Haan ||
And attain the supreme state.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਉਆ ਰਸ ਜੋ ਬਿਧੇ ਹਾਂ ॥
Ouaa Ras Jo Bidhhae Haan ||
Those who obtain that sublime essence,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕਉ ਸਗਲ ਸਿਧੇ ਹਾਂ ॥
Thaa Ko Sagal Sidhhae Haan ||
Obtain all of the spiritual powers of the Siddhas.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿਆ ਹਾਂ ॥
Anadhin Jaagiaa Haan ||
They remain awake and aware night and day;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਬਡਭਾਗਿਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Naanak Baddabhaagiaa Maerae Manaa ||1|| Rehaao ||
Nanak, they are blessed by great good fortune, O my mind. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਪਗ ਧੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Santh Pag Dhhoeeai Haan ||
Let us wash the feet of the Saints;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਦੁਰਮਤਿ ਖੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Dhuramath Khoeeai Haan ||
Our evil-mindedness shall be cleansed.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਦਾਸਹ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
Dhaaseh Raen Hoe Haan ||
Becoming the dust of the feet of the Lord's slaves,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਬਿਆਪੈ ਦੁਖੁ ਨ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
Biaapai Dhukh N Koe Haan ||
One shall not be afflicted with pain.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਭਗਤਾਂ ਸਰਨਿ ਪਰੁ ਹਾਂ ॥
Bhagathaan Saran Par Haan ||
Taking to the Sanctuary of His devotees,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜਨਮਿ ਨ ਕਦੇ ਮਰੁ ਹਾਂ ॥
Janam N Kadhae Mar Haan ||
He is no longer subject to birth and death.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅਸਥਿਰੁ ਸੇ ਭਏ ਹਾਂ ॥
Asathhir Sae Bheae Haan ||
They alone become eternal,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਜਪਿ ਲਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
Har Har Jinh Jap Leae Maerae Manaa ||1||
Who chant the Name of the Lord, Har, Har, O my mind. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਾਜਨੁ ਮੀਤੁ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
Saajan Meeth Thoon Haan ||
You are my Friend, my Best Friend.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
Naam Dhrirraae Moon Haan ||
Please, implant the Naam, the Name of the Lord, within me.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
This Bin Naahi Koe Haan ||
Without Him, there is not any other.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਮਨਹਿ ਅਰਾਧਿ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
Manehi Araadhh Soe Haan ||
Within my mind, I worship Him in adoration.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਿਮਖ ਨ ਵੀਸਰੈ ਹਾਂ ॥
Nimakh N Veesarai Haan ||
I do not forget Him, even for an instant.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਕਿਉ ਸਰੈ ਹਾਂ ॥
This Bin Kio Sarai Haan ||
How can I live without Him?
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਕਉ ਕੁਰਬਾਨੁ ਜਾਉ ਹਾਂ ॥
Gur Ko Kurabaan Jaao Haan ||
I am a sacrifice to the Guru.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਜਪੇ ਨਾਉ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥੫॥੧੬੧॥
Naanak Japae Naao Maerae Manaa ||2||5||161||
Nanak, chant the Name, O my mind. ||2||5||161||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੧) ੨:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Aasaavaree Mehalaa 5 ||
Aasaavaree, Fifth Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੧੦
ਕਾਰਨ ਕਰਨ ਤੂੰ ਹਾਂ ॥
Kaaran Karan Thoon Haan ||
You are the Creator, the Cause of causes.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅਵਰੁ ਨਾ ਸੁਝੈ ਮੂੰ ਹਾਂ ॥
Avar Naa Sujhai Moon Haan ||
I cannot think of any other.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਕਰਹਿ ਸੁ ਹੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Karehi S Hoeeai Haan ||
Whatever You do, comes to pass.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਹਜਿ ਸੁਖਿ ਸੋਈਐ ਹਾਂ ॥
Sehaj Sukh Soeeai Haan ||
I sleep in peace and poise.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਧੀਰਜ ਮਨਿ ਭਏ ਹਾਂ ॥
Dhheeraj Man Bheae Haan ||
My mind has become patient,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਦਰਿ ਪਏ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Prabh Kai Dhar Peae Maerae Manaa ||1|| Rehaao ||
Since I fell at God's Door, O my mind. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗਮੇ ਹਾਂ ॥
Saadhhoo Sangamae Haan ||
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪੂਰਨ ਸੰਜਮੇ ਹਾਂ ॥
Pooran Sanjamae Haan ||
I gained perfect control over my senses.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜਬ ਤੇ ਛੁਟੇ ਆਪ ਹਾਂ ॥
Jab Thae Shhuttae Aap Haan ||
Ever since I rid myself of my self-conceit,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਬ ਤੇ ਮਿਟੇ ਤਾਪ ਹਾਂ ॥
Thab Thae Mittae Thaap Haan ||
My sufferings have ended.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀਆ ਹਾਂ ॥
Kirapaa Dhhaareeaa Haan ||
He has showered His Mercy upon me.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪਤਿ ਰਖੁ ਬਨਵਾਰੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੧॥
Path Rakh Banavaareeaa Maerae Manaa ||1||
The Creator Lord has preserved my honor, O my mind. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਸੁਖੁ ਜਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
Eihu Sukh Jaaneeai Haan ||
Know that this is the only peace;
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਕਰੇ ਸੁ ਮਾਨੀਐ ਹਾਂ ॥
Har Karae S Maaneeai Haan ||
Accept whatever the Lord does.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਮੰਦਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
Mandhaa Naahi Koe Haan ||
No one is bad.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਕੀ ਰੇਨ ਹੋਇ ਹਾਂ ॥
Santh Kee Raen Hoe Haan ||
Become the dust of the Feet of the Saints.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਪੇ ਜਿਸੁ ਰਖੈ ਹਾਂ ॥
Aapae Jis Rakhai Haan ||
He Himself preserves those
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੋ ਚਖੈ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੨॥
Har Anmrith So Chakhai Maerae Manaa ||2||
Who taste the Ambrosial Nectar of the Lord, O my mind. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕਾ ਨਾਹਿ ਕੋਇ ਹਾਂ ॥
Jis Kaa Naahi Koe Haan ||
One who has no one to call his own
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਤਿਸ ਕਾ ਪ੍ਰਭੂ ਸੋਇ ਹਾਂ ॥
This Kaa Prabhoo Soe Haan ||
God belongs to him.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਗਤਿ ਬੁਝੈ ਹਾਂ ॥
Antharagath Bujhai Haan ||
God knows the state of our innermost being.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤਿਸੁ ਸੁਝੈ ਹਾਂ ॥
Sabh Kishh This Sujhai Haan ||
He knows everything.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਪਤਿਤ ਉਧਾਰਿ ਲੇਹੁ ਹਾਂ ॥
Pathith Oudhhaar Laehu Haan ||
Please, Lord, save the sinners.
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਅਰਦਾਸਿ ਏਹੁ ਮੇਰੇ ਮਨਾ ॥੩॥੬॥੧੬੨॥
Naanak Aradhaas Eaehu Maerae Manaa ||3||6||162||
This is Nanak's prayer, O my mind. ||3||6||162||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੨) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਇਕਤੁਕਾ ॥
Aasaavaree Mehalaa 5 Eikathukaa ||
Aasaavaree, Fifth Mehl, Ik-Tukas:
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੧੦
ਓਇ ਪਰਦੇਸੀਆ ਹਾਂ ॥
Oue Paradhaeseeaa Haan ||
O my stranger soul,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਸੁਨਤ ਸੰਦੇਸਿਆ ਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sunath Sandhaesiaa Haan ||1|| Rehaao ||
Listen to the call. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev
ਜਾ ਸਿਉ ਰਚਿ ਰਹੇ ਹਾਂ ॥
Jaa Sio Rach Rehae Haan ||
Whatever you are attached to,
ਆਸਾ (ਮਃ ੫) (੧੬੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੧੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Aasavaree Guru Arjan Dev