Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 422 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਜਉ ਲਗੁ ਜੀਉ ਪਰਾਣ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
Jo Lag Jeeo Paraan Sach Dhhiaaeeai ||
As long as there is the breath of life, meditate on the True Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮਿਲੈ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Laahaa Har Gun Gaae Milai Sukh Paaeeai ||1|| Rehaao ||
You shall receive the profit of singing the Glorious Praises of the Lord, and find peace. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਚੀ ਤੇਰੀ ਕਾਰ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲ ਤੂੰ ॥
Sachee Thaeree Kaar Dhaehi Dhaeiaal Thoon ||
True is Your Service; bless me with it, O Merciful Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਉ ਜੀਵਾ ਤੁਧੁ ਸਾਲਾਹਿ ਮੈ ਟੇਕ ਅਧਾਰੁ ਤੂੰ ॥੨॥
Ho Jeevaa Thudhh Saalaahi Mai Ttaek Adhhaar Thoon ||2||
I live by praising You; You are my Anchor and Support. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਦਰਿ ਸੇਵਕੁ ਦਰਵਾਨੁ ਦਰਦੁ ਤੂੰ ਜਾਣਹੀ ॥
Dhar Saevak Dharavaan Dharadh Thoon Jaanehee ||
I am Your servant, the gate-keeper at Your Gate; You alone know my pain.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਭਗਤਿ ਤੇਰੀ ਹੈਰਾਨੁ ਦਰਦੁ ਗਵਾਵਹੀ ॥੩॥
Bhagath Thaeree Hairaan Dharadh Gavaavehee ||3||
How wonderful is Your devotional worship! It removes all pains. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਦਰਗਹ ਨਾਮੁ ਹਦੂਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਣਸੀ ॥
Dharageh Naam Hadhoor Guramukh Jaanasee ||
The Gurmukhs know that by chanting the Naam, they shall dwell in His Court, in His Presence.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣਸੀ ॥੪॥
Vaelaa Sach Paravaan Sabadh Pashhaanasee ||4||
True and acceptable is that time, when one recognizes the Word of the Shabad. ||4||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਕਰਿ ਭਾਉ ਤੋਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੇਇ ॥
Sath Santhokh Kar Bhaao Thosaa Har Naam Saee ||
Those who practice Truth, contentment and love, obtain the supplies of the Lord's Name.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮਨਹੁ ਛੋਡਿ ਵਿਕਾਰ ਸਚਾ ਸਚੁ ਦੇਇ ॥੫॥
Manahu Shhodd Vikaar Sachaa Sach Dhaee ||5||
So banish corruption from your mind, and the True One will grant you Truth. ||5||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਚੇ ਸਚਾ ਨੇਹੁ ਸਚੈ ਲਾਇਆ ॥
Sachae Sachaa Naehu Sachai Laaeiaa ||
The True Lord inspires true love in the truthful.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਇਆ ॥੬॥
Aapae Karae Niaao Jo This Bhaaeiaa ||6||
He Himself administers justice, as it pleases His Will. ||6||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਚੇ ਸਚੀ ਦਾਤਿ ਦੇਹਿ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ॥
Sachae Sachee Dhaath Dhaehi Dhaeiaal Hai ||
True is the gift of the True, Compassionate Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਸੁ ਸੇਵੀ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲੁ ਹੈ ॥੭॥
This Saevee Dhin Raath Naam Amol Hai ||7||
Day and night, I serve the One whose Name is priceless. ||7||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤੂੰ ਉਤਮੁ ਹਉ ਨੀਚੁ ਸੇਵਕੁ ਕਾਂਢੀਆ ॥
Thoon Outham Ho Neech Saevak Kaandteeaa ||
You are so sublime, and I am so lowly, but I am called Your slave.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇਹੁ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਵਾਂਢੀਆ ॥੮॥੨੧॥
Naanak Nadhar Karaehu Milai Sach Vaandteeaa ||8||21||
Please, shower Nanak with Your Glance of Grace, that he, the separated one, may merge with You again, O Lord. ||8||21||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੭
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Aasaa Mehalaa 1 ||
Aasaa, First Mehl:
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੨੨
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਕਿਉ ਰਹੈ ਕਿਉ ਮੇਲਾ ਹੋਈ ॥
Aavan Jaanaa Kio Rehai Kio Maelaa Hoee ||
How can coming and going, the cycle of reincarnation be ended? And how can one meet the Lord?
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਨਿਤ ਸਹਸਾ ਦੋਈ ॥੧॥
Janam Maran Kaa Dhukh Ghano Nith Sehasaa Dhoee ||1||
The pain of birth and death is so great, in constant skepticism and duality. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੮
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਕਿਆ ਜੀਵਨਾ ਫਿਟੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥
Bin Naavai Kiaa Jeevanaa Fitt Dhhrig Chathuraaee ||
Without the Name, what is life? Cleverness is detestable and cursed.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਧੁ ਨ ਸੇਵਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਨ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sathigur Saadhh N Saeviaa Har Bhagath N Bhaaee ||1|| Rehaao ||
One who does not serve the Holy True Guru, is not pleased by devotion to the Lord. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੯
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਵਣੁ ਜਾਵਣੁ ਤਉ ਰਹੈ ਪਾਈਐ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
Aavan Jaavan Tho Rehai Paaeeai Gur Pooraa ||
Coming and going is ended only when one finds the True Guru.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਰਾਸਿ ਦੇਇ ਬਿਨਸੈ ਭ੍ਰਮੁ ਕੂਰਾ ॥੨॥
Raam Naam Dhhan Raas Dhaee Binasai Bhram Kooraa ||2||
He gives the wealth and capital of the Lord's Name, and false doubt is destroyed. ||2||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕਉ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਧਨੁ ਧਨੁ ਜਸੁ ਗਾਏ ॥
Santh Janaa Ko Mil Rehai Dhhan Dhhan Jas Gaaeae ||
Joining the humble Saintly beings, let us sing the blessed, blessed Praises of the Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਪਾਏ ॥੩॥
Aadh Purakh Aparanparaa Guramukh Har Paaeae ||3||
The Primal Lord, the Infinite, is obtained by the Gurmukh. ||3||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਟੂਐ ਸਾਂਗੁ ਬਣਾਇਆ ਬਾਜੀ ਸੰਸਾਰਾ ॥
Nattooai Saang Banaaeiaa Baajee Sansaaraa ||
The drama of the world is staged like the show of a buffoon.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਬਾਜੀ ਦੇਖੀਐ ਉਝਰਤ ਨਹੀ ਬਾਰਾ ॥੪॥
Khin Pal Baajee Dhaekheeai Oujharath Nehee Baaraa ||4||
For an instant, for a moment, the show is seen, but it disappears in no time at all. ||4||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਹਉਮੈ ਚਉਪੜਿ ਖੇਲਣਾ ਝੂਠੇ ਅਹੰਕਾਰਾ ॥
Houmai Chouparr Khaelanaa Jhoothae Ahankaaraa ||
The game of chance is played on the board of egotism, with the pieces of falsehood and ego.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਸਭੁ ਜਗੁ ਹਾਰੈ ਸੋ ਜਿਣੈ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥੫॥
Sabh Jag Haarai So Jinai Gur Sabadh Veechaaraa ||5||
The whole world loses; he alone wins, who reflects upon the Word of the Guru's Shabad. ||5||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਅੰਧੁਲੈ ਹਥਿ ਟੋਹਣੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ॥
Jio Andhhulai Hathh Ttohanee Har Naam Hamaarai ||
As is the cane in the hand of the blind man, so is the Lord's Name for me.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਟੇਕ ਹੈ ਨਿਸਿ ਦਉਤ ਸਵਾਰੈ ॥੬॥
Raam Naam Har Ttaek Hai Nis Dhouth Savaarai ||6||
The Lord's Name is my Support, night and day and morning. ||6||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਉ ਰਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਅਧਾਰਾ ॥
Jio Thoon Raakhehi Thio Rehaa Har Naam Adhhaaraa ||
As You keep me, Lord, I live; the Lord's Name is my only Support.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਅੰਤਿ ਸਖਾਈ ਪਾਇਆ ਜਨ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਾ ॥੭॥
Anth Sakhaaee Paaeiaa Jan Mukath Dhuaaraa ||7||
It is my only comfort in the end; the gate of salvation is found by His humble servants. ||7||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖ ਮੇਟਿਆ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
Janam Maran Dhukh Maettiaa Jap Naam Muraarae ||
The pain of birth and death is removed, by chanting and meditating on the Naam, the Name of the Lord.
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੫
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਤਾਰੇ ॥੮॥੨੨॥
Naanak Naam N Veesarai Pooraa Gur Thaarae ||8||22||
O Nanak, one who does not forget the Naam, is saved by the Perfect Guru. ||8||22||
ਆਸਾ (ਮਃ ੧) ਅਸਟ (੨੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੬
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੨
Aasaa Mehalaa 3 Asattapadheeaa Ghar 2
Aasaa, Third Mehl, Ashtapadees, Second House:
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੨੨
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੨੨
ਸਾਸਤੁ ਬੇਦੁ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਰੁ ਤੇਰਾ ਸੁਰਸਰੀ ਚਰਣ ਸਮਾਣੀ ॥
Saasath Baedh Sinmrith Sar Thaeraa Surasaree Charan Samaanee ||
The Shaastras, the Vedas and the Simritees are contained in the ocean of Your Name; the River Ganges is held in Your Feet.
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Amar Das
ਸਾਖਾ ਤੀਨਿ ਮੂਲੁ ਮਤਿ ਰਾਵੈ ਤੂੰ ਤਾਂ ਸਰਬ ਵਿਡਾਣੀ ॥੧॥
Saakhaa Theen Mool Math Raavai Thoon Thaan Sarab Viddaanee ||1||
The intellect can understand the world of the three modes, but You, O Primal Lord, are totally astounding. ||1||
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ (੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੮
Raag Asa Guru Amar Das
ਤਾ ਕੇ ਚਰਣ ਜਪੈ ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Thaa Kae Charan Japai Jan Naanak Bolae Anmrith Baanee ||1|| Rehaao ||
Servant Nanak meditates on His Feet, and chants the Ambrosial Word of His Bani. ||1||Pause||
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Amar Das
ਤੇਤੀਸ ਕਰੋੜੀ ਦਾਸ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥
Thaethees Karorree Dhaas Thumhaarae Ridhh Sidhh Praan Adhhaaree ||
Three hundred thirty million gods are Your servants. You bestow wealth, and the supernatural powers of the Siddhas; You are the Support of the breath of life.
ਆਸਾ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ (੨੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੨੨ ਪੰ. ੧੯
Raag Asa Guru Amar Das