Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 595 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ ॥
Sorath Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae ||
Sorat'h First Mehl First House, Chau-Padas:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫
ਸਭਨਾ ਮਰਣਾ ਆਇਆ ਵੇਛੋੜਾ ਸਭਨਾਹ ॥
Sabhanaa Maranaa Aaeiaa Vaeshhorraa Sabhanaah ||
Death comes to all, and all must suffer separation.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਸਿਆਣਿਆ ਆਗੈ ਮਿਲਣੁ ਕਿਨਾਹ ॥
Pushhahu Jaae Siaaniaa Aagai Milan Kinaah ||
Go and ask the clever people, whether they shall meet in the world hereafter.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਿਨ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵੀਸਰੈ ਵਡੜੀ ਵੇਦਨ ਤਿਨਾਹ ॥੧॥
Jin Maeraa Saahib Veesarai Vaddarree Vaedhan Thinaah ||1||
Those who forget my Lord and Master shall suffer in terrible pain. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਭੀ ਸਾਲਾਹਿਹੁ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
Bhee Saalaahihu Saachaa Soe ||
So praise the True Lord,
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Jaa Kee Nadhar Sadhaa Sukh Hoe || Rehaao ||
By whose Grace peace ever prevails. ||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਵਡਾ ਕਰਿ ਸਾਲਾਹਣਾ ਹੈ ਭੀ ਹੋਸੀ ਸੋਇ ॥
Vaddaa Kar Saalaahanaa Hai Bhee Hosee Soe ||
Praise Him as great; He is, and He shall ever be.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਤੂ ਮਾਣਸ ਦਾਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Sabhanaa Dhaathaa Eaek Thoo Maanas Dhaath N Hoe ||
You alone are the Great Giver; mankind cannot give anything.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਰੰਨ ਕਿ ਰੁੰਨੈ ਹੋਇ ॥੨॥
Jo This Bhaavai So Thheeai Rann K Runnai Hoe ||2||
Whatever pleases Him, comes to pass; what good does it do to cry out in protest? ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਧਰਤੀ ਉਪਰਿ ਕੋਟ ਗੜ ਕੇਤੀ ਗਈ ਵਜਾਇ ॥
Dhharathee Oupar Kott Garr Kaethee Gee Vajaae ||
Many have proclaimed their sovereignty over millions of fortresses on the earth, but they have now departed.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜੋ ਅਸਮਾਨਿ ਨ ਮਾਵਨੀ ਤਿਨ ਨਕਿ ਨਥਾ ਪਾਇ ॥
Jo Asamaan N Maavanee Thin Nak Nathhaa Paae ||
And those, whom even the sky could not contain, had ropes put through their noses.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜੇ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਸੂਲੀਆ ਕਾਹੇ ਮਿਠਾ ਖਾਹਿ ॥੩॥
Jae Man Jaanehi Sooleeaa Kaahae Mithaa Khaahi ||3||
O mind, if you only knew the torment in your future, you would not relish the sweet pleasures of the present. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਅਉਗੁਣ ਜੇਤੜੇ ਤੇਤੇ ਗਲੀ ਜੰਜੀਰ ॥
Naanak Aougun Jaetharrae Thaethae Galee Janjeer ||
O Nanak, as many as are the sins one commits, so many are the chains around his neck.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਜੇ ਗੁਣ ਹੋਨਿ ਤ ਕਟੀਅਨਿ ਸੇ ਭਾਈ ਸੇ ਵੀਰ ॥
Jae Gun Hon Th Katteean Sae Bhaaee Sae Veer ||
If he possesses virtues, then the chains are cut away; these virtues are his brothers, his true brothers.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਅਗੈ ਗਏ ਨ ਮੰਨੀਅਨਿ ਮਾਰਿ ਕਢਹੁ ਵੇਪੀਰ ॥੪॥੧॥
Agai Geae N Manneean Maar Kadtahu Vaepeer ||4||1||
Going to the world hereafter, those who have no Guru are not accepted; they are beaten, and expelled. ||4||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ॥
Sorath Mehalaa 1 Ghar 1 ||
Sorat'h, First Mehl, First House:
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੫੯੫
ਮਨੁ ਹਾਲੀ ਕਿਰਸਾਣੀ ਕਰਣੀ ਸਰਮੁ ਪਾਣੀ ਤਨੁ ਖੇਤੁ ॥
Man Haalee Kirasaanee Karanee Saram Paanee Than Khaeth ||
Make your mind the farmer, good deeds the farm, modesty the water, and your body the field.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਾਮੁ ਬੀਜੁ ਸੰਤੋਖੁ ਸੁਹਾਗਾ ਰਖੁ ਗਰੀਬੀ ਵੇਸੁ ॥
Naam Beej Santhokh Suhaagaa Rakh Gareebee Vaes ||
Let the Lord's Name be the seed, contentment the plow, and your humble dress the fence.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਭਾਉ ਕਰਮ ਕਰਿ ਜੰਮਸੀ ਸੇ ਘਰ ਭਾਗਠ ਦੇਖੁ ॥੧॥
Bhaao Karam Kar Janmasee Sae Ghar Bhaagath Dhaekh ||1||
Doing deeds of love, the seed shall sprout, and you shall see your home flourish. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਬਾਬਾ ਮਾਇਆ ਸਾਥਿ ਨ ਹੋਇ ॥
Baabaa Maaeiaa Saathh N Hoe ||
O Baba, the wealth of Maya does not go with anyone.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਇਨਿ ਮਾਇਆ ਜਗੁ ਮੋਹਿਆ ਵਿਰਲਾ ਬੂਝੈ ਕੋਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Ein Maaeiaa Jag Mohiaa Viralaa Boojhai Koe || Rehaao ||
This Maya has bewitched the world, but only a rare few understand this. ||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਹਾਣੁ ਹਟੁ ਕਰਿ ਆਰਜਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਵਥੁ ॥
Haan Hatt Kar Aarajaa Sach Naam Kar Vathh ||
Make your ever-decreasing life your shop, and make the Lord's Name your merchandise.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸੁਰਤਿ ਸੋਚ ਕਰਿ ਭਾਂਡਸਾਲ ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੁ ॥
Surath Soch Kar Bhaanddasaal This Vich This No Rakh ||
Make understanding and contemplation your warehouse, and in that warehouse, store the Lord's Name.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਵਣਜਾਰਿਆ ਸਿਉ ਵਣਜੁ ਕਰਿ ਲੈ ਲਾਹਾ ਮਨ ਹਸੁ ॥੨॥
Vanajaariaa Sio Vanaj Kar Lai Laahaa Man Has ||2||
Deal with the Lord's dealers, earn your profits, and rejoice in your mind. ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਸੁਣਿ ਸਾਸਤ ਸਉਦਾਗਰੀ ਸਤੁ ਘੋੜੇ ਲੈ ਚਲੁ ॥
Sun Saasath Soudhaagaree Sath Ghorrae Lai Chal ||
Let your trade be listening to scripture, and let Truth be the horses you take to sell.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਖਰਚੁ ਬੰਨੁ ਚੰਗਿਆਈਆ ਮਤੁ ਮਨ ਜਾਣਹਿ ਕਲੁ ॥
Kharach Bann Changiaaeeaa Math Man Jaanehi Kal ||
Gather up merits for your travelling expenses, and do not think of tomorrow in your mind.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਨਿਰੰਕਾਰ ਕੈ ਦੇਸਿ ਜਾਹਿ ਤਾ ਸੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮਹਲੁ ॥੩॥
Nirankaar Kai Dhaes Jaahi Thaa Sukh Lehehi Mehal ||3||
When you arrive in the land of the Formless Lord, you shall find peace in the Mansion of His Presence. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev
ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਚਾਕਰੀ ਮੰਨਿ ਨਾਮੁ ਕਰਿ ਕੰਮੁ ॥
Laae Chith Kar Chaakaree Mann Naam Kar Kanm ||
Let your service be the focusing of your consciousness, and let your occupation be the placing of faith in the Naam.
ਸੋਰਠਿ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੫੯੫ ਪੰ. ੧੫
Raag Sorath Guru Nanak Dev