Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 678 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਾਨੁ ਪ੍ਰਭ ਰੇਨ ਪਗ ਸਾਧਾ ॥੪॥੩॥੨੭॥
Naanak Mangai Dhaan Prabh Raen Pag Saadhhaa ||4||3||27||
Nanak begs God for the gift of the dust of the feet of the Saints. ||4||3||27||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੮
ਜਿਨਿ ਤੁਮ ਭੇਜੇ ਤਿਨਹਿ ਬੁਲਾਏ ਸੁਖ ਸਹਜ ਸੇਤੀ ਘਰਿ ਆਉ ॥
Jin Thum Bhaejae Thinehi Bulaaeae Sukh Sehaj Saethee Ghar Aao ||
The One who sent you, has now recalled you; return to your home now in peace and pleasure.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਗੁਨ ਗਾਉ ਸਹਜ ਧੁਨਿ ਨਿਹਚਲ ਰਾਜੁ ਕਮਾਉ ॥੧॥
Anadh Mangal Gun Gaao Sehaj Dhhun Nihachal Raaj Kamaao ||1||
In bliss and ecstasy, sing His Glorious Praises; by this celestial tune, you shall acquire your everlasting kingdom. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਘਰਿ ਆਵਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤ ॥
Thum Ghar Aavahu Maerae Meeth ||
Come back to your home, O my friend.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤੁਮਰੇ ਦੋਖੀ ਹਰਿ ਆਪਿ ਨਿਵਾਰੇ ਅਪਦਾ ਭਈ ਬਿਤੀਤ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Thumarae Dhokhee Har Aap Nivaarae Apadhaa Bhee Bitheeth || Rehaao ||
The Lord Himself has eliminated your enemies, and your misfortunes are past. ||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਨੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਨੇਹਾਰੇ ਨਾਸਨ ਭਾਜਨ ਥਾਕੇ ॥
Pragatt Keenae Prabh Karanaehaarae Naasan Bhaajan Thhaakae ||
God, the Creator Lord, has glorified you, and your running and rushing around has ended.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਘਰਿ ਮੰਗਲ ਵਾਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਅਪੁਨੈ ਖਸਮਿ ਨਿਵਾਜੇ ॥੨॥
Ghar Mangal Vaajehi Nith Vaajae Apunai Khasam Nivaajae ||2||
In your home, there is rejoicing; the musical instruments continually play, and your Husband Lord has exalted you. ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਸਥਿਰ ਰਹਹੁ ਡੋਲਹੁ ਮਤ ਕਬਹੂ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਅਧਾਰਿ ॥
Asathhir Rehahu Ddolahu Math Kabehoo Gur Kai Bachan Adhhaar ||
Remain firm and steady, and do not ever waver; take the Guru's Word as your Support.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਸਗਲ ਭੂ ਮੰਡਲ ਮੁਖ ਊਜਲ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥
Jai Jai Kaar Sagal Bhoo Manddal Mukh Oojal Dharabaar ||3||
You shall be applauded and congratulated all over the world, and your face shall be radiant in the Court of the Lord. ||3||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨੈ ਹੀ ਫੇਰੇ ਆਪੇ ਭਇਆ ਸਹਾਈ ॥
Jin Kae Jeea Thinai Hee Faerae Aapae Bhaeiaa Sehaaee ||
All beings belong to Him; He Himself transforms them, and He Himself becomes their help and support.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਚਰਜੁ ਕੀਆ ਕਰਨੈਹਾਰੈ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਵਡਿਆਈ ॥੪॥੪॥੨੮॥
Acharaj Keeaa Karanaihaarai Naanak Sach Vaddiaaee ||4||4||28||
The Creator Lord has worked a wondrous miracle; O Nanak, His glorious greatness is true. ||4||4||28||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
Dhhanaasaree Mehalaa 5 Ghar 6
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Sixth House:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੮
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੮
ਸੁਨਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ਬਿਨਉ ਹਮਾਰੇ ਜੀਉ ॥
Sunahu Santh Piaarae Bino Hamaarae Jeeo ||
Listen, O Dear Beloved Saints, to my prayer.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਕਾਹੂ ਜੀਉ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bin Mukath N Kaahoo Jeeo || Rehaao ||
Without the Lord, no one is liberated. ||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਨ ਨਿਰਮਲ ਕਰਮ ਕਰਿ ਤਾਰਨ ਤਰਨ ਹਰਿ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ ਤੇਰੈ ਕਾਹੂ ਨ ਕਾਮ ਜੀਉ ॥
Man Niramal Karam Kar Thaaran Tharan Har Avar Janjaal Thaerai Kaahoo N Kaam Jeeo ||
O mind, do only deeds of purity; the Lord is the only boat to carry you across. Other entanglements shall be of no use to you.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜੀਵਨ ਦੇਵਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸੇਵਾ ਇਹੁ ਉਪਦੇਸੁ ਮੋ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨਾ ਜੀਉ ॥੧॥
Jeevan Dhaevaa Paarabreham Saevaa Eihu Oupadhaes Mo Ko Gur Dheenaa Jeeo ||1||
True living is serving the Divine, Supreme Lord God; the Guru has imparted this teaching to me. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਨ ਲਾਈਐ ਹੀਤੁ ਜਾ ਕੋ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਬੀਤੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਓਹੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ॥
This Sio N Laaeeai Heeth Jaa Ko Kishh Naahee Beeth Anth Kee Baar Ouhu Sang N Chaalai ||
Do not fall in love with trivial things; in the end, they shall not go along with you.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਮਨਿ ਤਨਿ ਤੂ ਆਰਾਧ ਹਰਿ ਕੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਧ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤੇਰੇ ਬੰਧਨ ਛੂਟੈ ॥੨॥
Man Than Thoo Aaraadhh Har Kae Preetham Saadhh Jaa Kai Sang Thaerae Bandhhan Shhoottai ||2||
Worship and adore the Lord with your mind and body, O Beloved Saint of the Lord; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall be released from bondage. ||2||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਗਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਰਨ ਹਿਰਦੈ ਕਮਲ ਚਰਨ ਅਵਰ ਆਸ ਕਛੁ ਪਟਲੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
Gahu Paarabreham Saran Hiradhai Kamal Charan Avar Aas Kashh Pattal N Keejai ||
In your heart, hold fast to the Sanctuary of the lotus feet of the Supreme Lord God; do not place your hopes in any other support.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਤਪਾ ਸੋਈ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ॥੩॥੧॥੨੯॥
Soee Bhagath Giaanee Dhhiaanee Thapaa Soee Naanak Jaa Ko Kirapaa Keejai ||3||1||29||
He alone is a devotee, spiritually wise, a meditator, and a penitent, O Nanak, who is blessed by the Lord's Mercy. ||3||1||29||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੨੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Dhhanaasaree Mehalaa 5 ||
Dhanaasaree, Fifth Mehl:
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੬੭੮
ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਭਲੋ ਰੇ ਭਲੋ ਰੇ ਭਲੋ ਹਰਿ ਮੰਗਨਾ ॥
Maerae Laal Bhalo Rae Bhalo Rae Bhalo Har Manganaa ||
O my dear beloved, it is good, it is better, it is best, to ask for the Lord's Name.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਦੇਖਹੁ ਪਸਾਰਿ ਨੈਨ ਸੁਨਹੁ ਸਾਧੂ ਕੇ ਬੈਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਚਿਤਿ ਰਾਖੁ ਸਗਲ ਹੈ ਮਰਨਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaekhahu Pasaar Nain Sunahu Saadhhoo Kae Bain Praanapath Chith Raakh Sagal Hai Maranaa || Rehaao ||
Behold, with your eyes wide-open, and listen to the Words of the Holy Saints; enshrine in your consciousness the Lord of Life - remember that all must die. ||Pause||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚੰਦਨ ਚੋਆ ਰਸ ਭੋਗ ਕਰਤ ਅਨੇਕੈ ਬਿਖਿਆ ਬਿਕਾਰ ਦੇਖੁ ਸਗਲ ਹੈ ਫੀਕੇ ਏਕੈ ਗੋਬਿਦ ਕੋ ਨਾਮੁ ਨੀਕੋ ਕਹਤ ਹੈ ਸਾਧ ਜਨ ॥
Chandhan Choaa Ras Bhog Karath Anaekai Bikhiaa Bikaar Dhaekh Sagal Hai Feekae Eaekai Gobidh Ko Naam Neeko Kehath Hai Saadhh Jan ||
The application of sandalwood oil, the enjoyment of pleasures and the practice of many corrupt sins - look upon all of these as insipid and worthless. The Name of the Lord of the Universe alone is sublime; so say the Holy Saints.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਧਨੁ ਆਪਨ ਥਾਪਿਓ ਹਰਿ ਜਪੁ ਨ ਨਿਮਖ ਜਾਪਿਓ ਅਰਥੁ ਦ੍ਰਬੁ ਦੇਖੁ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਚਲਨਾ ॥੧॥
Than Dhhan Aapan Thhaapiou Har Jap N Nimakh Jaapiou Arathh Dhrab Dhaekh Kashh Sang Naahee Chalanaa ||1||
You claim that your body and wealth are your own; you do not chant the Lord's Name even for an instant. Look and see, that none of your possessions or riches shall go along with you. ||1||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੋ ਰੇ ਕਰਮੁ ਭਲਾ ਤਿਨਿ ਓਟ ਗਹੀ ਸੰਤ ਪਲਾ ਤਿਨ ਨਾਹੀ ਰੇ ਜਮੁ ਸੰਤਾਵੈ ਸਾਧੂ ਕੀ ਸੰਗਨਾ ॥
Jaa Ko Rae Karam Bhalaa Thin Outt Gehee Santh Palaa Thin Naahee Rae Jam Santhaavai Saadhhoo Kee Sanganaa ||
One who has good karma, grasps the Protection of the hem of the Saint's robe; in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Messenger of Death cannot threaten him.
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਪਾਇਓ ਰੇ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ਮਿਟਿਓ ਹੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ਏਕੈ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਲਗਨਾ ॥੨॥੨॥੩੦॥
Paaeiou Rae Param Nidhhaan Mittiou Hai Abhimaan Eaekai Nirankaar Naanak Man Laganaa ||2||2||30||
I have obtained the supreme treasure, and my egotism has been eradicated; Nanak's mind is attached to the One Formless Lord. ||2||2||30||
ਧਨਾਸਰੀ (ਮਃ ੫) (੩੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੭੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev