Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 760 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੬੦
ਮਿਥਨ ਮੋਹ ਅਗਨਿ ਸੋਕ ਸਾਗਰ ॥
Mithhan Moh Agan Sok Saagar ||
Attachment to sex is an ocean of fire and pain.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਾਗਰ ॥੧॥
Kar Kirapaa Oudhhar Har Naagar ||1||
By Your Grace, O Sublime Lord, please save me from it. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਸਰਣਾਇ ਨਰਾਇਣ ॥
Charan Kamal Saranaae Naraaein ||
I seek the Sanctuary of the Lotus Feet of the Lord.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੀਨਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਪਰਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dheenaa Naathh Bhagath Paraaein ||1|| Rehaao ||
He is the Master of the meek, the Support of His devotees. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥ ਭਗਤ ਭੈ ਮੇਟਨ ॥
Anaathhaa Naathh Bhagath Bhai Maettan ||
Master of the masterless, Patron of the forlorn, Eradicator of fear of His devotees.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਮਦੂਤ ਨ ਭੇਟਨ ॥੨॥
Saadhhasang Jamadhooth N Bhaettan ||2||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the Messenger of Death cannot even touch them. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜੀਵਨ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਦਇਆਲਾ ॥
Jeevan Roop Anoop Dhaeiaalaa ||
The Merciful, Incomparably Beautiful, Embodiment of Life.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਰਵਣ ਗੁਣਾ ਕਟੀਐ ਜਮ ਜਾਲਾ ॥੩॥
Ravan Gunaa Katteeai Jam Jaalaa ||3||
Vibrating the Glorious Virtues of the Lord, the noose of the Messenger of Death is cut away. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਸਨ ਨਿਤ ਜਾਪੈ ॥
Anmrith Naam Rasan Nith Jaapai ||
One who constantly chants the Ambrosial Nectar of the Naam with his tongue,
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਰੋਗ ਰੂਪ ਮਾਇਆ ਨ ਬਿਆਪੈ ॥੪॥
Rog Roop Maaeiaa N Biaapai ||4||
Is not touched or affected by Maya, the embodiment of disease. ||4||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦ ਸੰਗੀ ਸਭਿ ਤਾਰੇ ॥
Jap Gobindh Sangee Sabh Thaarae ||
Chant and meditate on God, the Lord of the Universe, and all of your companions shall be carried across;
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪੋਹਤ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਬਟਵਾਰੇ ॥੫॥
Pohath Naahee Panch Battavaarae ||5||
The five thieves will not even approach. ||5||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਚ ਕ੍ਰਮ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਧਿਆਏ ॥
Man Bach Kram Prabh Eaek Dhhiaaeae ||
One who meditates on the One God in thought, word and deed
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਫਲਾ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ॥੬॥
Sarab Falaa Soee Jan Paaeae ||6||
- that humble being receives the fruits of all rewards. ||6||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਧਾਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਅਪਨਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨਾ ॥
Dhhaar Anugrahu Apanaa Prabh Keenaa ||
Showering His Mercy, God has made me His own;
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਭਗਤਿ ਰਸੁ ਦੀਨਾ ॥੭॥
Kaeval Naam Bhagath Ras Dheenaa ||7||
He has blessed me with the unique and singular Naam, and the sublime essence of devotion. ||7||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ॥
Aadh Madhh Anth Prabh Soee ||
In the beginning, in the middle, and in the end, He is God.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੮॥੧॥੨॥
Naanak This Bin Avar N Koee ||8||1||2||
O Nanak, without Him, there is no other at all. ||8||1||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਰਾਗੁ ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀਆ ਘਰੁ ੯
Raag Soohee Mehalaa 5 Asattapadheeaa Ghar 9
Raag Soohee, Fifth Mehl, Ashtapadees, Ninth House:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੬੦
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੬੦
ਜਿਨ ਡਿਠਿਆ ਮਨੁ ਰਹਸੀਐ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸੰਗੁ ਜੀਉ ॥
Jin Ddithiaa Man Rehaseeai Kio Paaeeai Thinh Sang Jeeo ||
Gazing upon them, my mind is enraptured. How can I join them and be with them?
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੰਤ ਸਜਨ ਮਨ ਮਿਤ੍ਰ ਸੇ ਲਾਇਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਜੀਉ ॥
Santh Sajan Man Mithr Sae Laaein Prabh Sio Rang Jeeo ||
They are Saints and friends, good friends of my mind, who inspire me and help me tune in to God's Love.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਤੁਟਈ ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵੈ ਭੰਗੁ ਜੀਉ ॥੧॥
Thinh Sio Preeth N Thuttee Kabahu N Hovai Bhang Jeeo ||1||
My love for them shall never die; it shall never, ever be broken. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਕਰਿ ਦਇਆ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਤੇਰੇ ਨਿਤ ਜੀਉ ॥
Paarabreham Prabh Kar Dhaeiaa Gun Gaavaa Thaerae Nith Jeeo ||
O Supreme Lord God, please grant me Your Grace, that I might constantly sing Your Glorious Praises.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਸੰਤ ਸਜਣਾ ਨਾਮੁ ਜਪਹ ਮਨ ਮਿਤ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aae Milahu Santh Sajanaa Naam Japeh Man Mith Jeeo ||1|| Rehaao ||
Come, and meet with me, O Saints, and good friends; let us chant and meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Best Friend of my mind. ||1||Pause||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੇਖੈ ਸੁਣੇ ਨ ਜਾਣਈ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿਆ ਅੰਧੁ ਜੀਉ ॥
Dhaekhai Sunae N Jaanee Maaeiaa Mohiaa Andhh Jeeo ||
He does not see, he does not hear, and he does not understand; he is blind, enticed and bewitched by Maya.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਾਚੀ ਦੇਹਾ ਵਿਣਸਣੀ ਕੂੜੁ ਕਮਾਵੈ ਧੰਧੁ ਜੀਉ ॥
Kaachee Dhaehaa Vinasanee Koorr Kamaavai Dhhandhh Jeeo ||
His body is false and transitory; it shall perish. And still, he entangles himself in false pursuits.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਸੇ ਜਿਣਿ ਚਲੇ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਨਬੰਧੁ ਜੀਉ ॥੨॥
Naam Dhhiaavehi Sae Jin Chalae Gur Poorae Sanabandhh Jeeo ||2||
They alone depart victorious, who have meditated on the Naam; they stick with the Perfect Guru. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹੁਕਮੇ ਜੁਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਚਲਣੁ ਹੁਕਮਿ ਸੰਜੋਗਿ ਜੀਉ ॥
Hukamae Jug Mehi Aaeiaa Chalan Hukam Sanjog Jeeo ||
By the Hukam of God's Will, they come into this world, and they leave upon receipt of His Hukam.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹੁਕਮੇ ਪਰਪੰਚੁ ਪਸਰਿਆ ਹੁਕਮਿ ਕਰੇ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥
Hukamae Parapanch Pasariaa Hukam Karae Ras Bhog Jeeo ||
By His Hukam, the Expanse of the Universe is expanded. By His Hukam, they enjoy pleasures.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਕਰਤਾ ਵਿਸਰੈ ਤਿਸਹਿ ਵਿਛੋੜਾ ਸੋਗੁ ਜੀਉ ॥੩॥
Jis No Karathaa Visarai Thisehi Vishhorraa Sog Jeeo ||3||
One who forgets the Creator Lord, suffers sorrow and separation. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਪਨੜੇ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣਿਆ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥
Aapanarrae Prabh Bhaaniaa Dharageh Paidhhaa Jaae Jeeo ||
One who is pleasing to his God, goes to His Court dressed in robes of honor.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਐਥੈ ਸੁਖੁ ਮੁਖੁ ਉਜਲਾ ਇਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਜੀਉ ॥
Aithhai Sukh Mukh Oujalaa Eiko Naam Dhhiaae Jeeo ||
One who meditates on the Naam, the One Name, finds peace in this world; his face is radiant and bright.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਦਰੁ ਦਿਤਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਸਤ ਭਾਇ ਜੀਉ ॥੪॥
Aadhar Dhithaa Paarabreham Gur Saeviaa Sath Bhaae Jeeo ||4||
The Supreme Lord confers honor and respect on those who serve the Guru with true love. ||4||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਜੀਉ ॥
Thhaan Thhananthar Rav Rehiaa Sarab Jeeaa Prathipaal Jeeo ||
He is pervading and permeating the spaces and interspaces; He loves and cherishes all beings.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਖਜਾਨਾ ਸੰਚਿਆ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਮਾਲ ਜੀਉ ॥
Sach Khajaanaa Sanchiaa Eaek Naam Dhhan Maal Jeeo ||
I have accumulated the true treasure, the wealth and riches of the One Name.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੁ ਨ ਵੀਸਰੈ ਜਾ ਆਪੇ ਹੋਇ ਦਇਆਲ ਜੀਉ ॥੫॥
Man Thae Kabahu N Veesarai Jaa Aapae Hoe Dhaeiaal Jeeo ||5||
I shall never forget Him from my mind, since He has been so merciful to me. ||5||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਏ ਮਨਿ ਵੁਠਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਜੀਉ ॥
Aavan Jaanaa Rehi Geae Man Vuthaa Nirankaar Jeeo ||
My comings and goings have ended; the Formless Lord now dwells within my mind.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੬੧ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev