Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 781 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਨੇਤ੍ਰ ਦੇਖਹਿ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ॥੧॥
Naanak Ko Prabh Kirapaa Keejai Naethr Dhaekhehi Dharas Thaeraa ||1||
Please bless Nanak with Your Merciful Grace, O God, that his eyes may behold the Blessed Vision of Your Darshan. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਕਰਨ ਦੀਜਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਣੀਅਹਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Kott Karan Dheejehi Prabh Preetham Har Gun Suneeahi Abinaasee Raam ||
Please bless me, O Beloved God, with millions of ears, with which I may hear the Glorious Praises of the Imperishable Lord.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਕਟੀਐ ਕਾਲ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Sun Sun Eihu Man Niramal Hovai Katteeai Kaal Kee Faasee Raam ||
Listening, listening to these, this mind becomes spotless and pure, and the noose of Death is cut.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਟੀਐ ਜਮ ਫਾਸੀ ਸਿਮਰਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਗਲ ਮੰਗਲ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥
Katteeai Jam Faasee Simar Abinaasee Sagal Mangal Sugiaanaa ||
The noose of Death is cut, meditating on the Imperishable Lord, and all happiness and wisdom are obtained.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪੀਐ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨਾ ॥
Har Har Jap Japeeai Dhin Raathee Laagai Sehaj Dhhiaanaa ||
Chant, and meditate, day and night, on the Lord, Har, Har. Focus your meditation on the Celestial Lord.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਲਮਲ ਦੁਖ ਜਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰੇ ਮਨ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸੀ ॥
Kalamal Dhukh Jaarae Prabhoo Chithaarae Man Kee Dhuramath Naasee ||
The painful sins are burnt away, by keeping God in one's thoughts; evil-mindedness is erased.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਣੀਅਹਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੨॥
Kahu Naanak Prabh Kirapaa Keejai Har Gun Suneeahi Avinaasee ||2||
Says Nanak, O God, please be Merciful to me, that I may listen to Your Glorious Praises, O Imperishable Lord. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਰੋੜਿ ਹਸਤ ਤੇਰੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਹਿ ਚਰਣ ਚਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗਿ ਰਾਮ ॥
Karorr Hasath Thaeree Ttehal Kamaavehi Charan Chalehi Prabh Maarag Raam ||
Please give me millions of hands to serve You, God, and let my feet walk on Your Path.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਵ ਸਾਗਰ ਨਾਵ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਜੋ ਚੜੈ ਤਿਸੁ ਤਾਰਗਿ ਰਾਮ ॥
Bhav Saagar Naav Har Saevaa Jo Charrai This Thaarag Raam ||
Service to the Lord is the boat to carry us across the terrifying world-ocean.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
Bhavajal Thariaa Har Har Simariaa Sagal Manorathh Poorae ||
So cross over the terrifying world-ocean, meditating in remembrance on the Lord, Har, Har; all wishes shall be fulfilled.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਬਿਕਾਰ ਗਏ ਸੁਖ ਉਪਜੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥
Mehaa Bikaar Geae Sukh Oupajae Baajae Anehadh Thoorae ||
Even the worst corruption is taken away; peace wells up, and the unstruck celestial harmony vibrates and resounds.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਏ ਸਗਲੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਅਪਾਰਗਿ ॥
Man Baanshhath Fal Paaeae Sagalae Kudharath Keem Apaarag ||
All the fruits of the mind's desires are obtained; His creative power is infinitely valuable.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਮਨੁ ਸਦਾ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਮਾਰਗਿ ॥੩॥
Kahu Naanak Prabh Kirapaa Keejai Man Sadhaa Chalai Thaerai Maarag ||3||
Says Nanak, please be Merciful to me, God, that my mind may follow Your Path forever. ||3||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਏਹੋ ਵਰੁ ਏਹਾ ਵਡਿਆਈ ਇਹੁ ਧਨੁ ਹੋਇ ਵਡਭਾਗਾ ਰਾਮ ॥
Eaeho Var Eaehaa Vaddiaaee Eihu Dhhan Hoe Vaddabhaagaa Raam ||
This opportunity, this glorious greatness, this blessing and wealth, come by great good fortune.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਏਹੋ ਰੰਗੁ ਏਹੋ ਰਸ ਭੋਗਾ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਰਾਮ ॥
Eaeho Rang Eaeho Ras Bhogaa Har Charanee Man Laagaa Raam ||
These pleasures, these delightful enjoyments, come when my mind is attached to the Lord's Feet.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਚਰਣੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣੇ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਗੋਪਾਲਾ ॥
Man Laagaa Charanae Prabh Kee Saranae Karan Kaaran Gopaalaa ||
My mind is attached to God's Feet; I seek His Sanctuary. He is the Creator, the Cause of causes, the Cherisher of the world.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Sabh Kishh Thaeraa Thoo Prabh Maeraa Maerae Thaakur Dheen Dhaeiaalaa ||
Everything is Yours; You are my God, O my Lord and Master, Merciful to the meek.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਾਗਾ ॥
Mohi Niragun Preetham Sukh Saagar Santhasang Man Jaagaa ||
I am worthless, O my Beloved, ocean of peace. In the Saints' Congregation, my mind is awakened.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੩॥੬॥
Kahu Naanak Prabh Kirapaa Keenhee Charan Kamal Man Laagaa ||4||3||6||
Says Nanak, God has been Merciful to me; my mind is attached to His Lotus Feet. ||4||3||6||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੬) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੧
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehalaa 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੭੮੧
ਹਰਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਾਜਿਆ ਸੰਤ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
Har Japae Har Mandhar Saajiaa Santh Bhagath Gun Gaavehi Raam ||
Meditating on the Lord,the Lord's Temple has been built; the Saints and devotees sing the Lord's Glorious Praises.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਸਗਲੇ ਪਾਪ ਤਜਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
Simar Simar Suaamee Prabh Apanaa Sagalae Paap Thajaavehi Raam ||
Meditating, meditating in remembrance of God, their Lord and Master, they discard and renounce all their sins.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੨
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥
Har Gun Gaae Param Padh Paaeiaa Prabh Kee Ootham Baanee ||
Singing the Glorious Praises of the Lord,the supreme status is obtained. The Word of God's Bani is sublime and exalted.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੩
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਕਥੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
Sehaj Kathhaa Prabh Kee Ath Meethee Kathhee Akathh Kehaanee ||
God's Sermon is so very sweet. It brings celestial peace. It is to speak the Unspoken Speech.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਚਾ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥
Bhalaa Sanjog Moorath Pal Saachaa Abichal Neev Rakhaaee ||
The time and the moment were auspicious, blessed and true, when the eternal foundation of this Temple was placed.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੪
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥੧॥
Jan Naanak Prabh Bheae Dhaeiaalaa Sarab Kalaa Ban Aaee ||1||
O servant Nanak, God has been kind and compassionate; with all His powers, He has blessed me. ||1||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਆਨੰਦਾ ਵਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਰਾਮ ॥
Aanandhaa Vajehi Nith Vaajae Paarabreham Man Voothaa Raam ||
The sounds of ecstasy vibrate through me continuously. I have enshrined the Supreme Lord within my mind.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੫
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗੁਰਮੁਖੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਝੂਠਾ ਰਾਮ ॥
Guramukhae Sach Karanee Saaree Binasae Bhram Bhai Jhoothaa Raam ||
As Gurmukh, my lifestyle is excellent and true; my false hopes and doubts are dispelled.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਖਾਣੀ ਜਸੁ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ॥
Anehadh Baanee Guramukh Vakhaanee Jas Sun Sun Man Than Hariaa ||
The Gurmukh chants the Bani of the unstruck melody; hearing it, listening to it, my mind and body are rejuvenated.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਤਿਸ ਹੀ ਬਣਿ ਆਏ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕਰਿਆ ॥
Sarab Sukhaa This Hee Ban Aaeae Jo Prabh Apanaa Kariaa ||
All pleasures are obtained, by that one whom God makes His Own.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਘਰ ਮਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥
Ghar Mehi Nav Nidhh Bharae Bhanddaaraa Raam Naam Rang Laagaa ||
Within the home of the heart are the nine treasures, filled to overflowing. He has fallen in love with the Lord's Name.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੨॥
Naanak Jan Prabh Kadhae N Visarai Pooran Jaa Kae Bhaagaa ||2||
Servant Nanak shall never forget God; his destiny is perfectly fulfilled. ||2||
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਛਾਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਗਲੀ ਤਪਤਿ ਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Shhaaeiaa Prabh Shhathrapath Keenhee Sagalee Thapath Binaasee Raam ||
God, the King, has given me shade under His canopy, and the fire of desire has been totally extinguished.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਠਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੀ ਰਾਮ ॥
Dhookh Paap Kaa Ddaeraa Dtaathaa Kaaraj Aaeiaa Raasee Raam ||
The home of sorrow and sin has been demolished, and all affairs have been resolved.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ਮਿਟੀ ਬਲਾਇਆ ਸਾਚੁ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਫਲਿਆ ॥
Har Prabh Furamaaeiaa Mittee Balaaeiaa Saach Dhharam Punn Faliaa ||
When the Lord God so commands, misfortune is averted; true righteousness, Dharma and charity flourish.
ਸੂਹੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੭) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੭੮੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Suhi Guru Arjan Dev