Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 800 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਮਹਿ ਰਾਮ ਰਸੁ ਊਤਮੁ ਕਿਉ ਪਾਈਐ ਉਪਦੇਸੁ ਜਨ ਕਰਹੁ ॥
Kaaeiaa Nagar Mehi Raam Ras Ootham Kio Paaeeai Oupadhaes Jan Karahu ||
Within the body-village is the Lord's supreme, sublime essence. How can I obtain it? Teach me, O humble Saints.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਫਲ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਮਿਲਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਅਹੁ ॥੨॥
Sathigur Saev Safal Har Dharasan Mil Anmrith Har Ras Peeahu ||2||
Serving the True Guru, you shall obtain the Fruitful Vision of the Lord's Darshan; meeting Him, drink in the ambrosial essence of the Lord's Nectar. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਸੰਤਹੁ ਚਾਖਿ ਦਿਖਹੁ ॥
Har Har Naam Anmrith Har Meethaa Har Santhahu Chaakh Dhikhahu ||
The Ambrosial Name of the Lord, Har, Har, is so sweet; O Saints of the Lord, taste it, and see.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਲਾਗਾ ਤਿਨ ਬਿਸਰੇ ਸਭਿ ਬਿਖ ਰਸਹੁ ॥੩॥
Guramath Har Ras Meethaa Laagaa Thin Bisarae Sabh Bikh Rasahu ||3||
Under Guru's Instruction, the Lord's essence seems so sweet; through it, all corrupt sensual pleasures are forgotten. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸੁ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਸੇਵਹੁ ਸੰਤ ਜਨਹੁ ॥
Raam Naam Ras Raam Rasaaein Har Saevahu Santh Janahu ||
The Name of the Lord is the medicine to cure all diseases; so serve the Lord, O humble Saints.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਚਾਰੇ ਪਾਏ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਜਹੁ ॥੪॥੪॥
Chaar Padhaarathh Chaarae Paaeae Guramath Naanak Har Bhajahu ||4||4||
The four great blessings are obtained, O Nanak, by vibrating upon the Lord, under Guru's Instruction. ||4||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bilaaval Mehalaa 4 ||
Bilaaval, Fourth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੦੦
ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਕੋ ਜਾਪੈ ਹਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਜਪੈਨੀ ॥
Khathree Braahaman Soodh Vais Ko Jaapai Har Manthra Japainee ||
Anyone from any class - Kh'shaatriya Brahman, Soodra or Vaishya - can chant, and meditate on the Mantra of the Lord's Name.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਿ ਪੂਜਹੁ ਨਿਤ ਸੇਵਹੁ ਦਿਨਸੁ ਸਭ ਰੈਨੀ ॥੧॥
Gur Sathigur Paarabreham Kar Poojahu Nith Saevahu Dhinas Sabh Rainee ||1||
Worship the Guru, the True Guru, as the Supreme Lord God; serve Him constantly, all day and night. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜਨ ਦੇਖਹੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨੈਨੀ ॥
Har Jan Dhaekhahu Sathigur Nainee ||
O humble servants of the Lord, behold the True Guru with your eyes.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜੋ ਇਛਹੁ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਵਹੁ ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰਮਤਿ ਬੈਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Eishhahu Soee Fal Paavahu Har Bolahu Guramath Bainee ||1|| Rehaao ||
Whatever you wish for, you shall receive, chanting the Word of the Lord's Name, under Guru's Instruction. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਨਿਕ ਉਪਾਵ ਚਿਤਵੀਅਹਿ ਬਹੁਤੇਰੇ ਸਾ ਹੋਵੈ ਜਿ ਬਾਤ ਹੋਵੈਨੀ ॥
Anik Oupaav Chithaveeahi Bahuthaerae Saa Hovai J Baath Hovainee ||
People think of many and various efforts, but that alone happens, which is to happen.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਪਨਾ ਭਲਾ ਸਭੁ ਕੋਈ ਬਾਛੈ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਮੇਰੈ ਚਿਤਿ ਨ ਚਿਤੈਨੀ ॥੨॥
Apanaa Bhalaa Sabh Koee Baashhai So Karae J Maerai Chith N Chithainee ||2||
All beings seek goodness for themselves, but what the Lord does - that may not be what we think and expect. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਏਹਾ ਬਾਤ ਕਠੈਨੀ ॥
Man Kee Math Thiaagahu Har Jan Eaehaa Baath Kathainee ||
So renounce the clever intellect of your mind, O humble servants of the Lord, no matter how hard this may be.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹੁ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਮਤਿ ਲੈਨੀ ॥੩॥
Anadhin Har Har Naam Dhhiaavahu Gur Sathigur Kee Math Lainee ||3||
Night and day, meditate on the Naam, the Name of the Lord, Har, Har; accept the wisdom of the Guru, the True Guru. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮਤਿ ਸੁਮਤਿ ਤੇਰੈ ਵਸਿ ਸੁਆਮੀ ਹਮ ਜੰਤ ਤੂ ਪੁਰਖੁ ਜੰਤੈਨੀ ॥
Math Sumath Thaerai Vas Suaamee Ham Janth Thoo Purakh Janthainee ||
Wisdom, balanced wisdom is in Your power, O Lord and Master; I am the instrument, and You are the player, O Primal Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਕਰਤੇ ਸੁਆਮੀ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਬੁਲੈਨੀ ॥੪॥੫॥
Jan Naanak Kae Prabh Karathae Suaamee Jio Bhaavai Thivai Bulainee ||4||5||
O God, O Creator, Lord and Master of servant Nanak, as You wish, so do I speak. ||4||5||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bilaaval Mehalaa 4 ||
Bilaaval, Fourth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੦੦
ਅਨਦ ਮੂਲੁ ਧਿਆਇਓ ਪੁਰਖੋਤਮੁ ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦ ਅਨੰਦੇ ॥
Anadh Mool Dhhiaaeiou Purakhotham Anadhin Anadh Anandhae ||
I meditate on the source of bliss, the Sublime Primal Being; night and day, I am in ecstasy and bliss.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੀ ਕਾਣਿ ਚੁਕਾਈ ਸਭਿ ਚੂਕੇ ਜਮ ਕੇ ਛੰਦੇ ॥੧॥
Dhharam Raae Kee Kaan Chukaaee Sabh Chookae Jam Kae Shhandhae ||1||
The Righteous Judge of Dharma has no power over me; I have cast off all subservience to the Messenger of Death. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਪਿ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੋੁਬਿੰਦੇ ॥
Jap Man Har Har Naam Guobindhae ||
Meditate, O mind, on the Naam, the Name of the Lord of the Universe.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਣ ਗਾਏ ਪਰਮਾਨੰਦੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Vaddabhaagee Gur Sathigur Paaeiaa Gun Gaaeae Paramaanandhae ||1|| Rehaao ||
By great good fortune, I have found the Guru, the True Guru; I sing the Glorious Praises of the Lord of supreme bliss. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਸਾਕਤ ਮੂੜ ਮਾਇਆ ਕੇ ਬਧਿਕ ਵਿਚਿ ਮਾਇਆ ਫਿਰਹਿ ਫਿਰੰਦੇ ॥
Saakath Moorr Maaeiaa Kae Badhhik Vich Maaeiaa Firehi Firandhae ||
The foolish faithless cynics are held captive by Maya; in Maya, they continue wandering, wandering around.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਲਤ ਕਿਰਤ ਕੇ ਬਾਧੇ ਜਿਉ ਤੇਲੀ ਬਲਦ ਭਵੰਦੇ ॥੨॥
Thrisanaa Jalath Kirath Kae Baadhhae Jio Thaelee Baladh Bhavandhae ||2||
Burnt by desire, and bound by the karma of their past actions, they go round and round, like the ox at the mill press. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਵਡਭਾਗੀ ਸੇਵ ਕਰੰਦੇ ॥
Guramukh Saev Lagae Sae Oudhharae Vaddabhaagee Saev Karandhae ||
The Gurmukhs, who focus on serving the Guru, are saved; by great good fortune, they perform service.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਿਨ ਹਰਿ ਜਪਿਆ ਤਿਨ ਫਲੁ ਪਾਇਆ ਸਭਿ ਤੂਟੇ ਮਾਇਆ ਫੰਦੇ ॥੩॥
Jin Har Japiaa Thin Fal Paaeiaa Sabh Thoottae Maaeiaa Fandhae ||3||
Those who meditate on the Lord obtain the fruits of their rewards, and the bonds of Maya are all broken. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਆਪੇ ਠਾਕੁਰੁ ਆਪੇ ਸੇਵਕੁ ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਗੋਵਿੰਦੇ ॥
Aapae Thaakur Aapae Saevak Sabh Aapae Aap Govindhae ||
He Himself is the Lord and Master, and He Himself is the servant. The Lord of the Universe Himself is all by Himself.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਸਭੁ ਵਰਤੈ ਜਿਉ ਰਾਖੈ ਤਿਵੈ ਰਹੰਦੇ ॥੪॥੬॥
Jan Naanak Aapae Aap Sabh Varathai Jio Raakhai Thivai Rehandhae ||4||6||
O servant Nanak, He Himself is All-pervading; as He keeps us, we remain. ||4||6||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੦੦
ਰਾਗੁ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੧੩ ॥
Raag Bilaaval Mehalaa 4 Parrathaal Ghar 13 ||
Raag Bilaaval, Fourth Mehl, Partaal, Thirteenth House:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੦੦
ਬੋਲਹੁ ਭਈਆ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੋ ॥
Bolahu Bheeaa Raam Naam Pathith Paavano ||
O Siblings of Destiny, chant the Name of the Lord, the Purifier of sinners.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਸੰਤ ਭਗਤ ਤਾਰਨੋ ॥
Har Santh Bhagath Thaarano ||
The Lord emancipates his Saints and devotees.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das