Sri Guru Granth Sahib
Displaying Ang 844 of 1430
- 1
- 2
- 3
- 4
ਮੈ ਅਵਰੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਪੂਜਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਵਸਿ ਰਹੇ ॥
Mai Avar Giaan N Dhhiaan Poojaa Har Naam Anthar Vas Rehae ||
I have no other spiritual wisdom, meditation or worship; the Name of the Lord alone dwells deep within me.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭੇਖੁ ਭਵਨੀ ਹਠੁ ਨ ਜਾਨਾ ਨਾਨਕਾ ਸਚੁ ਗਹਿ ਰਹੇ ॥੧॥
Bhaekh Bhavanee Hath N Jaanaa Naanakaa Sach Gehi Rehae ||1||
I know nothing about religious robes, pilgrimages or stubborn fanaticism; O Nanak, I hold tight to the Truth. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਭਿੰਨੜੀ ਰੈਣਿ ਭਲੀ ਦਿਨਸ ਸੁਹਾਏ ਰਾਮ ॥
Bhinnarree Rain Bhalee Dhinas Suhaaeae Raam ||
The night is beautiful, drenched with dew, and the day is delightful,
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਿਜ ਘਰਿ ਸੂਤੜੀਏ ਪਿਰਮੁ ਜਗਾਏ ਰਾਮ ॥
Nij Ghar Sootharreeeae Piram Jagaaeae Raam ||
When her Husband Lord wakes the sleeping soul-bride, in the home of the self.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਨਵ ਹਾਣਿ ਨਵ ਧਨ ਸਬਦਿ ਜਾਗੀ ਆਪਣੇ ਪਿਰ ਭਾਣੀਆ ॥
Nav Haan Nav Dhhan Sabadh Jaagee Aapanae Pir Bhaaneeaa ||
The young bride has awakened to the Word of the Shabad; she is pleasing to her Husband Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਤਜਿ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਸੁਭਾਉ ਦੂਜਾ ਚਾਕਰੀ ਲੋਕਾਣੀਆ ॥
Thaj Koorr Kapatt Subhaao Dhoojaa Chaakaree Lokaaneeaa ||
So renounce falsehood, fraud, love of duality and working for people.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੩
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਕਾ ਹਾਰੁ ਕੰਠੇ ਸਾਚ ਸਬਦੁ ਨੀਸਾਣਿਆ ॥
Mai Naam Har Kaa Haar Kanthae Saach Sabadh Neesaaniaa ||
The Name of the Lord is my necklace, and I am anointed with the True Shabad.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਮਾਗੈ ਨਦਰਿ ਕਰਿ ਤੁਧੁ ਭਾਣਿਆ ॥੨॥
Kar Jorr Naanak Saach Maagai Nadhar Kar Thudhh Bhaaniaa ||2||
With his palms pressed together, Nanak begs for the gift of the True Name; please, bless me with Your Grace, through the pleasure of Your Will. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੪
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਾਗੁ ਸਲੋਨੜੀਏ ਬੋਲੈ ਗੁਰਬਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jaag Salonarreeeae Bolai Gurabaanee Raam ||
Awake, O bride of splendored eyes, and chant the Word of the Guru's Bani.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸੁਣਿ ਮੰਨਿਅੜੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਰਾਮ ॥
Jin Sun Manniarree Akathh Kehaanee Raam ||
Listen, and place your faith in the Unspoken Speech of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝਏ ॥
Akathh Kehaanee Padh Nirabaanee Ko Viralaa Guramukh Boojheae ||
The Unspoken Speech, the state of Nirvaanaa - how rare is the Gurmukh who understands this.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਏ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਸੂਝਏ ॥
Ouhu Sabadh Samaaeae Aap Gavaaeae Thribhavan Sojhee Soojheae ||
Merging in the Word of the Shabad, self-conceit is eradicated, and the three worlds are revealed to her understanding.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਰਹੈ ਅਤੀਤੁ ਅਪਰੰਪਰਿ ਰਾਤਾ ਸਾਚੁ ਮਨਿ ਗੁਣ ਸਾਰਿਆ ॥
Rehai Atheeth Aparanpar Raathaa Saach Man Gun Saariaa ||
Remaining detached, with infinity infusing, the true mind cherishes the virtues of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਓਹੁ ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ਨਾਨਕਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿਆ ॥੩॥
Ouhu Poor Rehiaa Sarab Thaaee Naanakaa Our Dhhaariaa ||3||
He is fully pervading and permeating all places; Nanak has enshrined Him within his heart. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇੜੀਏ ਭਗਤਿ ਸਨੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Mehal Bulaaeirreeeae Bhagath Sanaehee Raam ||
The Lord is calling you to the Mansion of His Presence; O soul-bride, He is the Lover of His devotees.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਰਹਸੀ ਸੀਝਸਿ ਦੇਹੀ ਰਾਮ ॥
Guramath Man Rehasee Seejhas Dhaehee Raam ||
Following the Guru's Teachings, your mind shall be delighted, and your body shall be fulfilled.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਰੀਝੈ ਸਬਦਿ ਸੀਝੈ ਤ੍ਰੈ ਲੋਕ ਨਾਥੁ ਪਛਾਣਏ ॥
Man Maar Reejhai Sabadh Seejhai Thrai Lok Naathh Pashhaaneae ||
Conquer and subdue your mind, and love the Word of the Shabad; reform yourself, and realize the Lord of the three worlds.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਡੀਗਿ ਡੋਲਿ ਨ ਜਾਇ ਕਤ ਹੀ ਆਪਣਾ ਪਿਰੁ ਜਾਣਏ ॥
Man Ddeeg Ddol N Jaae Kath Hee Aapanaa Pir Jaaneae ||
Her mind shall not waver or wander anywhere else, when she comes to know her Husband Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਮੈ ਆਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਖਸਮੁ ਮੇਰਾ ਮੈ ਤਾਣੁ ਤਕੀਆ ਤੇਰਓ ॥
Mai Aadhhaar Thaeraa Thoo Khasam Maeraa Mai Thaan Thakeeaa Thaerou ||
You are my only Support, You are my Lord and Master. You are my strength and anchor.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਸਾਚਿ ਸੂਚਾ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਝਗਰੁ ਨਿਬੇਰਓ ॥੪॥੨॥
Saach Soochaa Sadhaa Naanak Gur Sabadh Jhagar Nibaerou ||4||2||
She is forever truthful and pure, O Nanak; through the Word of the Guru's Shabad, conflicts are resolved. ||4||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੨) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bilaaval Guru Nanak Dev
ਛੰਤ ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੪ ਮੰਗਲ
Shhanth Bilaaval Mehalaa 4 Mangala
Chhant, Bilaaval, Fourth Mehl, Mangal ~ The Song Of Joy:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੪
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੪੪
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਜੈ ਆਇਆ ਮਨੁ ਸੁਖਿ ਸਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥
Maeraa Har Prabh Saejai Aaeiaa Man Sukh Samaanaa Raam ||
My Lord God has come to my bed, and my mind is merged with the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਰੰਗਿ ਰਲੀਆ ਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥
Gur Thuthai Har Prabh Paaeiaa Rang Raleeaa Maanaa Raam ||
As it pleases the Guru, I have found the Lord God, and I revel and delight in His Love.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਵਡਭਾਗੀਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਹਰਿ ਮਸਤਕਿ ਮਾਣਾ ਰਾਮ ॥
Vaddabhaageeaa Sohaaganee Har Masathak Maanaa Raam ||
Very fortunate are those happy soul-brides, who have the jewel of the Naam upon their foreheads.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਸੋਹਾਗੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਾਣਾ ਰਾਮ ॥੧॥
Har Prabh Har Sohaag Hai Naanak Man Bhaanaa Raam ||1||
The Lord,the Lord God,is Nanak's Husband Lord, pleasing to his mind. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਨਿੰਮਾਣਿਆ ਹਰਿ ਮਾਣੁ ਹੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਆਪੈ ਰਾਮ ॥
Ninmaaniaa Har Maan Hai Har Prabh Har Aapai Raam ||
The Lord is the honor of the dishonored. The Lord, the Lord God is Himself by Himself.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਨਿਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੈ ਰਾਮ ॥
Guramukh Aap Gavaaeiaa Nith Har Har Jaapai Raam ||
The Gurmukh eradicates self-conceit, and constantly chants the Name of the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਕਰੈ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਹਰਿ ਰਾਪੈ ਰਾਮ ॥
Maerae Har Prabh Bhaavai So Karai Har Rang Har Raapai Raam ||
My Lord God does whatever He pleases; the Lord imbues mortal beings with the color of His Love.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਸਹਜਿ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਧ੍ਰਾਪੈ ਰਾਮ ॥੨॥
Jan Naanak Sehaj Milaaeiaa Har Ras Har Dhhraapai Raam ||2||
Servant Nanak is easily merged into the Celestial Lord. He is satisfied with the sublime essence of the Lord. ||2||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮਾਣਸ ਜਨਮਿ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਾਵਣ ਵੇਰਾ ਰਾਮ ॥
Maanas Janam Har Paaeeai Har Raavan Vaeraa Raam ||
The Lord is found only through this human incarnation. This is the time to contemplate the Lord.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਲੁ ਸੋਹਾਗਣੀ ਰੰਗੁ ਹੋਇ ਘਣੇਰਾ ਰਾਮ ॥
Guramukh Mil Sohaaganee Rang Hoe Ghanaeraa Raam ||
As Gurmukhs, the happy soul-brides meet Him, and their love for Him is abundant.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਿਨ ਮਾਣਸ ਜਨਮਿ ਨ ਪਾਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਭਾਗੁ ਮੰਦੇਰਾ ਰਾਮ ॥
Jin Maanas Janam N Paaeiaa Thinh Bhaag Mandhaeraa Raam ||
Those who have not attained human incarnation, are cursed by evil destiny.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਖੁ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਤੇਰਾ ਰਾਮ ॥੩॥
Har Har Har Har Raakh Prabh Naanak Jan Thaeraa Raam ||3||
O Lord, God, Har, Har, Har, Har, save Nanak; he is Your humble servant. ||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਗਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਮਨੁ ਤਨੁ ਰੰਗਿ ਭੀਨਾ ਰਾਮ ॥
Gur Har Prabh Agam Dhrirraaeiaa Man Than Rang Bheenaa Raam ||
The Guru has implanted within me the Name of the Inaccessible Lord God; my mind and body are drenched with the Lord's Love.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੪) ਛੰਤ (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੪੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Ram Das