Jo Mangeeai Soee Paaeeai Nidhhaaraa Aadhhaar ||2||
ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireeraag Mehalaa 5 ||
Siree Raag, Fifth Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੬
ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
Preeth Lagee This Sach Sio Marai N Aavai Jaae ||
I have fallen in love with the True Lord. He does not die, He does not come and go.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Naa Vaeshhorriaa Vishhurrai Sabh Mehi Rehiaa Samaae ||
In separation, He is not separated from us; He is pervading and permeating amongst all.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥
Dheen Dharadh Dhukh Bhanjanaa Saevak Kai Sath Bhaae ||
He is the Destroyer of the pain and suffering of the meek. He bears True Love for His servants.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥
Acharaj Roop Niranjano Gur Maelaaeiaa Maae ||1||
Wondrous is the Form of the Immaculate One. Through the Guru, I have met Him, O my mother! ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
Bhaaee Rae Meeth Karahu Prabh Soe ||
O Siblings of Destiny, make God your Friend.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਨ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Maaeiaa Moh Pareeth Dhhrig Sukhee N Dheesai Koe ||1|| Rehaao ||
Cursed is emotional attachment and love of Maya; no one is seen to be at peace. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ ॥
Dhaanaa Dhaathaa Seelavanth Niramal Roop Apaar ||
God is Wise, Giving, Tender-hearted, Pure, Beautiful and Infinite.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ ॥
Sakhaa Sehaaee Ath Vaddaa Oochaa Vaddaa Apaar ||
He is our Companion and Helper, Supremely Great, Lofty and Utterly Infinite.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਬਾਲਕੁ ਬਿਰਧਿ ਨ ਜਾਣੀਐ ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਸੁ ਦਰਵਾਰੁ ॥
Baalak Biradhh N Jaaneeai Nihachal This Dharavaar ||
He is not known as young or old; His Court is Steady and Stable.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥
Jo Mangeeai Soee Paaeeai Nidhhaaraa Aadhhaar ||2||
Whatever we seek from Him, we receive. He is the Support of the unsupported. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਪੇਖਤ ਕਿਲਵਿਖ ਹਿਰਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹੋਵੈ ਸਾਂਤਿ ॥
Jis Paekhath Kilavikh Hirehi Man Than Hovai Saanth ||
Seeing Him, our evil inclinations vanish; mind and body become peaceful and tranquil.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕ ਮਨਿ ਏਕੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ ਕੀ ਲਾਹਿ ਭਰਾਂਤਿ ॥
Eik Man Eaek Dhhiaaeeai Man Kee Laahi Bharaanth ||
With one-pointed mind, meditate on the One Lord, and the doubts of your mind will be dispelled.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਨਵਤਨੁ ਸਦਾ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੀ ਦਾਤਿ ॥
Gun Nidhhaan Navathan Sadhaa Pooran Jaa Kee Dhaath ||
He is the Treasure of Excellence, the Ever-fresh Being. His Gift is Perfect and Complete.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਰਾਧੀਐ ਦਿਨੁ ਵਿਸਰਹੁ ਨਹੀ ਰਾਤਿ ॥੩॥
Sadhaa Sadhaa Aaraadhheeai Dhin Visarahu Nehee Raath ||3||
Forever and ever, worship and adore Him. Day and night, do not forget Him. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਸਖਾ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
Jin Ko Poorab Likhiaa Thin Kaa Sakhaa Govindh ||
One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Lord of the Universe as his Companion.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਅਰਪੀ ਸਭੋ ਸਗਲ ਵਾਰੀਐ ਇਹ ਜਿੰਦੁ ॥
Than Man Dhhan Arapee Sabho Sagal Vaareeai Eih Jindh ||
I dedicate my body, mind, wealth and all to Him. I totally sacrifice my soul to Him.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਦੇਖੈ ਸੁਣੈ ਹਦੂਰਿ ਸਦ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿੰਦੁ ॥
Dhaekhai Sunai Hadhoor Sadh Ghatt Ghatt Breham Ravindh ||
Seeing and hearing, He is always close at hand. In each and every heart, God is pervading.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਅਕਿਰਤਘਣਾ ਨੋ ਪਾਲਦਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੩॥੮੩॥
Akirathaghanaa No Paaladhaa Prabh Naanak Sadh Bakhasindh ||4||13||83||
Even the ungrateful ones are cherished by God. O Nanak, He is forever the Forgiver. ||4||13||83||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev