Vaddee Aarajaa Har Gobindh Kee Sookh Mangal Kaliaan Beechaariaa ||1|| Rehaao ||
ਵਡੀ ਆਰਜਾ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaaval Mehalaa 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੮੦੬
ਸਗਲ ਅਨੰਦੁ ਕੀਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਅਪਣਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿਆ ॥
Sagal Anandh Keeaa Paramaesar Apanaa Biradh Samhaariaa ||
The Transcendent Lord has brought bliss to all; He has confirmed His Natural Way.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਧ ਜਨਾ ਹੋਏ ਕਿਰਪਾਲਾ ਬਿਗਸੇ ਸਭਿ ਪਰਵਾਰਿਆ ॥੧॥
Saadhh Janaa Hoeae Kirapaalaa Bigasae Sabh Paravaariaa ||1||
He has become Merciful to the humble, holy Saints, and all my relatives blossom forth in joy. ||1||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਾਰਜੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਆਪਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥
Kaaraj Sathigur Aap Savaariaa ||
The True Guru Himself has resolved my affairs.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਵਡੀ ਆਰਜਾ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Vaddee Aarajaa Har Gobindh Kee Sookh Mangal Kaliaan Beechaariaa ||1|| Rehaao ||
He has blessed Hargobind with long life, and taken care of my comfort, happiness and well-being. ||1||Pause||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੭ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਵਣ ਤ੍ਰਿਣ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਹਰਿਆ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥
Van Thrin Thribhavan Hariaa Hoeae Sagalae Jeea Saadhhaariaa ||
The forests, meadows and the three worlds have blossomed forth in greenery; He gives His Support to all beings.
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੭ ਪੰ. ੧
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨ ਇਛੇ ਨਾਨਕ ਫਲ ਪਾਏ ਪੂਰਨ ਇਛ ਪੁਜਾਰਿਆ ॥੨॥੫॥੨੩॥
Man Eishhae Naanak Fal Paaeae Pooran Eishh Pujaariaa ||2||5||23||
Nanak has obtained the fruits of his mind's desires; his desires are totally fulfilled. ||2||5||23||
ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੦੭ ਪੰ. ੨
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev