Dheh Dhis Saakh Haree Hareeaaval Sehaj Pakai So Meethaa ||
ਦਹ ਦਿਸਿ ਸਾਖ ਹਰੀ ਹਰੀਆਵਲ ਸਹਜਿ ਪਕੈ ਸੋ ਮੀਠਾ ॥

This shabad asuni aau piraa saa dhan jhoori muee is by Guru Nanak Dev in Raag Tukhaari on Ang 1108 of Sri Guru Granth Sahib.

ਅਸੁਨਿ ਆਉ ਪਿਰਾ ਸਾ ਧਨ ਝੂਰਿ ਮੁਈ

Asun Aao Piraa Saa Dhhan Jhoor Muee ||

In Assu, come, my Beloved; the soul-bride is grieving to death.

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਖੁਈ

Thaa Mileeai Prabh Maelae Dhoojai Bhaae Khuee ||

She can only meet Him, when God leads her to meet Him; she is ruined by the love of duality.

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਝੂਠਿ ਵਿਗੁਤੀ ਤਾ ਪਿਰ ਮੁਤੀ ਕੁਕਹ ਕਾਹ ਸਿ ਫੁਲੇ

Jhooth Viguthee Thaa Pir Muthee Kukeh Kaah S Fulae ||

If she is plundered by falsehood, then her Beloved forsakes her. Then, the white flowers of old age blossom in my hair.

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਆਗੈ ਘਾਮ ਪਿਛੈ ਰੁਤਿ ਜਾਡਾ ਦੇਖਿ ਚਲਤ ਮਨੁ ਡੋਲੇ

Aagai Ghaam Pishhai Ruth Jaaddaa Dhaekh Chalath Man Ddolae ||

Summer is now behind us, and the winter season is ahead. Gazing upon this play, my shaky mind wavers.

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੯ ਪੰ. ੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਦਹ ਦਿਸਿ ਸਾਖ ਹਰੀ ਹਰੀਆਵਲ ਸਹਜਿ ਪਕੈ ਸੋ ਮੀਠਾ

Dheh Dhis Saakh Haree Hareeaaval Sehaj Pakai So Meethaa ||

In all ten directions, the branches are green and alive. That which ripens slowly, is sweet.

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੯ ਪੰ. ੧
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਅਸੁਨਿ ਮਿਲਹੁ ਪਿਆਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਬਸੀਠਾ ॥੧੧॥

Naanak Asun Milahu Piaarae Sathigur Bheae Baseethaa ||11||

O Nanak, in Assu, please meet me, my Beloved. The True Guru has become my Advocate and Friend. ||11||

ਤੁਖਾਰੀ ਬਾਰਹਮਾਹਾ (ਮਃ ੧) ਛੰਤ (੧੧):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੦੯ ਪੰ. ੨
Raag Tukhaari Guru Nanak Dev