Eaekas Charanee Jae Chith Laavehi Lab Lobh Kee Dhhaavasithaa ||3||
ਏਕਸੁ ਚਰਣੀ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਕੀ ਧਾਵਸਿਤਾ ॥੩॥
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Gourree Chaethee Mehalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehl:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੫੫
ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਤੇ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਮੁੰਦ੍ਰਾ ਕਾਂਇਆ ਕੀਜੈ ਖਿੰਥਾਤਾ ॥
Mundhraa Thae Ghatt Bheethar Mundhraa Kaaneiaa Keejai Khinthhaathaa ||
Let your ear-rings be those ear-rings which pierce deep within your heart. Let your body be your patched coat.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਪੰਚ ਚੇਲੇ ਵਸਿ ਕੀਜਹਿ ਰਾਵਲ ਇਹੁ ਮਨੁ ਕੀਜੈ ਡੰਡਾਤਾ ॥੧॥
Panch Chaelae Vas Keejehi Raaval Eihu Man Keejai Ddanddaathaa ||1||
Let the five passions be disciples under your control, O begging Yogi, and make this mind your walking stick. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਇਵ ਪਾਵਸਿਤਾ ॥
Jog Jugath Eiv Paavasithaa ||
Thus you shall find the Way of Yoga.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੧¹ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਦੂਜਾ ਹੋਰੁ ਨਾਸਤਿ ਕੰਦ ਮੂਲਿ ਮਨੁ ਲਾਵਸਿਤਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Eaek Sabadh Dhoojaa Hor Naasath Kandh Mool Man Laavasithaa ||1|| Rehaao ||
There is only the One Word of the Shabad; everything else shall pass away. Let this be the fruits and roots of your mind's diet. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੨¹ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਮੂੰਡਿ ਮੁੰਡਾਇਐ ਜੇ ਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਹਮ ਗੁਰੁ ਕੀਨੀ ਗੰਗਾਤਾ ॥
Moondd Munddaaeiai Jae Gur Paaeeai Ham Gur Keenee Gangaathaa ||
Some try to find the Guru by shaving their heads at the Ganges, but I have made the Guru my Ganges.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਤਾਰਣਹਾਰੁ ਸੁਆਮੀ ਏਕੁ ਨ ਚੇਤਸਿ ਅੰਧਾਤਾ ॥੨॥
Thribhavan Thaaranehaar Suaamee Eaek N Chaethas Andhhaathaa ||2||
The Saving Grace of the three worlds is the One Lord and Master, but those in darkness do not remember Him. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਕਰਿ ਪਟੰਬੁ ਗਲੀ ਮਨੁ ਲਾਵਸਿ ਸੰਸਾ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਵਸਿਤਾ ॥
Kar Pattanb Galee Man Laavas Sansaa Mool N Jaavasithaa ||
Practicing hypocrisy and attaching your mind to worldly objects, your doubt shall never depart.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੫ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਏਕਸੁ ਚਰਣੀ ਜੇ ਚਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਲਬਿ ਲੋਭਿ ਕੀ ਧਾਵਸਿਤਾ ॥੩॥
Eaekas Charanee Jae Chith Laavehi Lab Lobh Kee Dhhaavasithaa ||3||
If you focus your consciousness on the Feet of the One Lord, what reason would you have to chase after greed? ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਜਪਸਿ ਨਿਰੰਜਨੁ ਰਚਸਿ ਮਨਾ ॥
Japas Niranjan Rachas Manaa ||
Meditate on the Immaculate Lord, and saturate your mind with Him.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੧² - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੬ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਕਾਹੇ ਬੋਲਹਿ ਜੋਗੀ ਕਪਟੁ ਘਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kaahae Bolehi Jogee Kapatt Ghanaa ||1|| Rehaao ||
Why, O Yogi, do you make so many false and deceptive claims? ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੧:੧² - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਕਾਇਆ ਕਮਲੀ ਹੰਸੁ ਇਆਣਾ ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਤ ਬਿਹਾਣੀਤਾ ॥
Kaaeiaa Kamalee Hans Eiaanaa Maeree Maeree Karath Bihaaneethaa ||
The body is wild, and the mind is foolish. Practicing egotism, selfishness and conceit, your life is passing away.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੬ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਨਾਗੀ ਦਾਝੈ ਫਿਰਿ ਪਾਛੈ ਪਛੁਤਾਣੀਤਾ ॥੪॥੩॥੧੫॥
Pranavath Naanak Naagee Dhaajhai Fir Paashhai Pashhuthaaneethaa ||4||3||15||
Prays Nanak, when the naked body is cremated, then you will come to regret and repent. ||4||3||15||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੧) (੧੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫੬ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Chaytee Guru Nanak Dev