Anthar Guramukh Thoo Vasehi Jio Bhaavai Thio Nirajaas ||1||
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤੂ ਵਸਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥੧॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Sireeraag Mehalaa 1 ||
Siree Raag, First Mehl:
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦
ਮਰਣੈ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀ ਜੀਵਣ ਕੀ ਨਹੀ ਆਸ ॥
Maranai Kee Chinthaa Nehee Jeevan Kee Nehee Aas ||
I have no anxiety about dying, and no hope of living.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤੂ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੀ ਲੇਖੈ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ ॥
Thoo Sarab Jeeaa Prathipaalehee Laekhai Saas Giraas ||
You are the Cherisher of all beings; You keep the account of our breaths and morsels of food.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤੂ ਵਸਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥੧॥
Anthar Guramukh Thoo Vasehi Jio Bhaavai Thio Nirajaas ||1||
You abide within the Gurmukh. As it pleases You, You decide our allotment. ||1||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜੀਅਰੇ ਰਾਮ ਜਪਤ ਮਨੁ ਮਾਨੁ ॥
Jeearae Raam Japath Man Maan ||
O my soul, chant the Name of the Lord; the mind will be pleased and appeased.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰਿ ਲਾਗੀ ਜਲਿ ਬੁਝੀ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Anthar Laagee Jal Bujhee Paaeiaa Guramukh Giaan ||1|| Rehaao ||
The raging fire within is extinguished; the Gurmukh obtains spiritual wisdom. ||1||Pause||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰਿ ॥
Anthar Kee Gath Jaaneeai Gur Mileeai Sank Outhaar ||
Know the state of your inner being; meet with the Guru and get rid of your skepticism.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮੁਇਆ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਤਿਤੁ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ ॥
Mueiaa Jith Ghar Jaaeeai Thith Jeevadhiaa Mar Maar ||
To reach your True Home after you die, you must conquer death while you are still alive.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੨॥
Anehadh Sabadh Suhaavanae Paaeeai Gur Veechaar ||2||
The beautiful, Unstruck Sound of the Shabad is obtained, contemplating the Guru. ||2||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਪਾਈਐ ਤਹ ਹਉਮੈ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੁ ॥
Anehadh Baanee Paaeeai Theh Houmai Hoe Binaas ||
The Unstruck Melody of Gurbani is obtained, and egotism is eliminated.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਾਸੁ ॥
Sathagur Saevae Aapanaa Ho Sadh Kurabaanai Thaas ||
I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਖੜਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਈਐ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥
Kharr Dharageh Painaaeeai Mukh Har Naam Nivaas ||3||
They are dressed in robes of honor in the Court of the Lord; the Name of the Lord is on their lips. ||3||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਵਿ ਰਹੇ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਕਾ ਮੇਲੁ ॥
Jeh Dhaekhaa Theh Rav Rehae Siv Sakathee Kaa Mael ||
Wherever I look, I see the Lord pervading there, in the union of Shiva and Shakti, of consciousness and matter.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਬੰਧੀ ਦੇਹੁਰੀ ਜੋ ਆਇਆ ਜਗਿ ਸੋ ਖੇਲੁ ॥
Thrihu Gun Bandhhee Dhaehuree Jo Aaeiaa Jag So Khael ||
The three qualities hold the body in bondage; whoever comes into the world is subject to their play.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਵਿਜੋਗੀ ਦੁਖਿ ਵਿਛੁੜੇ ਮਨਮੁਖਿ ਲਹਹਿ ਨ ਮੇਲੁ ॥੪॥
Vijogee Dhukh Vishhurrae Manamukh Lehehi N Mael ||4||
Those who separate themselves from the Lord wander lost in misery. The self-willed manmukhs do not attain union with Him. ||4||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਘਰਿ ਵਸੈ ਸਚ ਭੈ ਰਾਤਾ ਹੋਇ ॥
Man Bairaagee Ghar Vasai Sach Bhai Raathaa Hoe ||
If the mind becomes balanced and detached, and comes to dwell in its own true home, imbued with the Fear of God,
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਗਿਆਨ ਮਹਾਰਸੁ ਭੋਗਵੈ ਬਾਹੁੜਿ ਭੂਖ ਨ ਹੋਇ ॥
Giaan Mehaaras Bhogavai Baahurr Bhookh N Hoe ||
Then it enjoys the essence of supreme spiritual wisdom; it shall never feel hunger again.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਮਿਲੁ ਭੀ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫॥੧੮॥
Naanak Eihu Man Maar Mil Bhee Fir Dhukh N Hoe ||5||18||
O Nanak, conquer and subdue this mind; meet with the Lord, and you shall never again suffer in pain. ||5||18||
ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev