Koul Thoo Hai Kaveeaa Thoo Hai Aapae Vaekh Vigas ||4||25||
ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥

This shabad aapey raseeaa aapi rasu aapey raavnahaaru is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 23 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਦੂਜਾ

Sireeraag Mehalaa 1 Ghar Dhoojaa 2 ||

Siree Raag, First Mehl, Second House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੩


ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਆਪਿ ਰਸੁ ਆਪੇ ਰਾਵਣਹਾਰੁ

Aapae Raseeaa Aap Ras Aapae Raavanehaar ||

He Himself is the Enjoyer, and He Himself is the Enjoyment. He Himself is the Ravisher of all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਹੋਵੈ ਚੋਲੜਾ ਆਪੇ ਸੇਜ ਭਤਾਰੁ ॥੧॥

Aapae Hovai Cholarraa Aapae Saej Bhathaar ||1||

He Himself is the Bride in her dress, He Himself is the Bridegroom on the bed. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਰੰਗਿ ਰਤਾ ਮੇਰਾ ਸਾਹਿਬੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Rang Rathaa Maeraa Saahib Rav Rehiaa Bharapoor ||1|| Rehaao ||

My Lord and Master is imbued with love; He is totally permeating and pervading all. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮਾਛੀ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਪਾਣੀ ਜਾਲੁ

Aapae Maashhee Mashhulee Aapae Paanee Jaal ||

He Himself is the fisherman and the fish; He Himself is the water and the net.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਜਾਲ ਮਣਕੜਾ ਆਪੇ ਅੰਦਰਿ ਲਾਲੁ ॥੨॥

Aapae Jaal Manakarraa Aapae Andhar Laal ||2||

He Himself is the sinker, and He Himself is the bait. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਰੰਗੁਲਾ ਸਖੀਏ ਮੇਰਾ ਲਾਲੁ

Aapae Bahu Bidhh Rangulaa Sakheeeae Maeraa Laal ||

He Himself loves in so many ways. O sister soul-brides, He is my Beloved.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਿਤ ਰਵੈ ਸੋਹਾਗਣੀ ਦੇਖੁ ਹਮਾਰਾ ਹਾਲੁ ॥੩॥

Nith Ravai Sohaaganee Dhaekh Hamaaraa Haal ||3||

He continually ravishes and enjoys the happy soul-brides; just look at the plight I am in without Him! ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪ੍ਰਣਵੈ ਨਾਨਕੁ ਬੇਨਤੀ ਤੂ ਸਰਵਰੁ ਤੂ ਹੰਸੁ

Pranavai Naanak Baenathee Thoo Saravar Thoo Hans ||

Prays Nanak, please hear my prayer: You are the pool, and You are the soul-swan.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਉਲੁ ਤੂ ਹੈ ਕਵੀਆ ਤੂ ਹੈ ਆਪੇ ਵੇਖਿ ਵਿਗਸੁ ॥੪॥੨੫॥

Koul Thoo Hai Kaveeaa Thoo Hai Aapae Vaekh Vigas ||4||25||

You are the lotus flower of the day and You are the water-lily of the night. You Yourself behold them, and blossom forth in bliss. ||4||25||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੩ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev