Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Asa Mehala 4 ||
Aasaa, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਭੇਟਿਆ ਮੇਰਾ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਤਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinha Bhaettia Maera Poora Sathiguroo Thin Har Nam Dhrirravai Ram Rajae ||
Those who meet my Perfect True Guru - He implants within them the Name of the Lord, the Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਤਿਸ ਕੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੁਖ ਸਭ ਉਤਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੈ ॥
This Kee Thrisana Bhukh Sabh Outharai Jo Har Nam Dhhiavai ||
Those who meditate on the Lord's Name have all of their desire and hunger removed.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜੋ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤਿਨ੍ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵੈ ॥
Jo Har Har Nam Dhhiaeidhae Thinh Jam Naerr N Avai ||
Those who meditate on the Name of the Lord, Har, Har - the Messenger of Death cannot even approach them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਨਿਤ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥
Jan Naanak Ko Har Kirapa Kar Nith Japai Har Nam Har Nam Tharavai ||1||
O Lord, shower Your Mercy upon servant Nanak, that he may ever chant the Name of the Lord; through the Name of the Lord, he is saved. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨਾ ਫਿਰਿ ਬਿਘਨੁ ਨ ਹੋਈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinee Guramukh Nam Dhhiaeia Thina Fir Bighan N Hoee Ram Rajae ||
Those who, as Gurmukh, meditate on the Naam, meet no obstacles in their path, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਮਨਾਇਆ ਤਿਨ ਪੂਜੇ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
Jinee Sathigur Purakh Manaeia Thin Poojae Sabh Koee ||
Those who are pleasing to the almighty True Guru are worshipped by everyone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਸੁਖੁ ਸਦ ਹੋਈ ॥
Jinhee Sathigur Piara Saevia Thinha Sukh Sadh Hoee ||
Those who serve their Beloved True Guru obtain eternal peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥੨॥
Jinha Naanak Sathigur Bhaettia Thinha Milia Har Soee ||2||
Those who meet the True Guru, O Nanak - the Lord Himself meets them. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਤਿਨ੍ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Jinha Anthar Guramukh Preeth Hai Thinh Har Rakhanehara Ram Rajae ||
Those Gurmukhs, who are filled with His Love, have the Lord as their Saving Grace, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਤਿਨ੍ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕੋਈ ਕਿਆ ਕਰੇ ਜਿਨ੍ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਆਰਾ ॥
Thinh Kee Nindha Koee Kia Karae Jinh Har Nam Piara ||
How can anyone slander them? The Lord's Name is dear to them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਿਨ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਸਭ ਦੁਸਟ ਝਖ ਮਾਰਾ ॥
Jin Har Saethee Man Mania Sabh Dhusatt Jhakh Mara ||
Those whose minds are in harmony with the Lord - all their enemies attack them in vain.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਰਖਣਹਾਰਾ ॥੩॥
Jan Naanak Nam Dhhiaeia Har Rakhanehara ||3||
Servant Nanak meditates on the Naam, the Name of the Lord, the Lord Protector. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਭਗਤ ਉਪਾਇਆ ਪੈਜ ਰਖਦਾ ਆਇਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥
Har Jug Jug Bhagath Oupaeia Paij Rakhadha Aeia Ram Rajae ||
In each and every age, He creates His devotees and preserves their honor, O Lord King.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਹਰਣਾਖਸੁ ਦੁਸਟੁ ਹਰਿ ਮਾਰਿਆ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਤਰਾਇਆ ॥
Haranakhas Dhusatt Har Maria Prehaladh Tharaeia ||
The Lord killed the wicked Harnaakhash, and saved Prahlaad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਿੰਦਕਾ ਪਿਠਿ ਦੇਇ ਨਾਮਦੇਉ ਮੁਖਿ ਲਾਇਆ ॥
Ahankareea Nindhaka Pith Dhaee Namadhaeo Mukh Laeia ||
He turned his back on the egotists and slanderers, and showed His Face to Naam Dayv.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਐਸਾ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਅੰਤਿ ਲਏ ਛਡਾਇਆ ॥੪॥੧੩॥੨੦॥
Jan Naanak Aisa Har Saevia Anth Leae Shhaddaeia ||4||13||20||
Servant Nanak has so served the Lord, that He will deliver him in the end. ||4||13||20||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Jinuaa Bheti-aa Meraa Pooraa Sathiguroo Thin Har Naam Dhrirraavai Raam Raaje
Raag Asa Guru Ram Das
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਅਨੁ ਆਪੇ ਪੂਰਣੁ ਦੇਇ ॥
Apae Bhanddae Sajian Apae Pooran Dhaee ||
He Himself fashioned the vessel of the body, and He Himself fills it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਕਨ੍ਹ੍ਹੀ ਦੁਧੁ ਸਮਾਈਐ ਇਕਿ ਚੁਲ੍ੈ ਰਹਨ੍ਹ੍ਹਿ ਚੜੇ ॥
Eikanhee Dhudhh Samaeeai Eik Chulhai Rehanih Charrae ||
Into some, milk is poured, while others remain on the fire.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਇਕਿ ਨਿਹਾਲੀ ਪੈ ਸਵਨ੍ਹ੍ਹਿ ਇਕਿ ਉਪਰਿ ਰਹਨਿ ਖੜੇ ॥
Eik Nihalee Pai Savanih Eik Oupar Rehan Kharrae ||
Some lie down and sleep on soft beds, while others remain watchful.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਾ ਸਵਾਰੇ ਨਾਨਕਾ ਜਿਨ੍ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੧॥
Thinha Savarae Naanaka Jinh Ko Nadhar Karae ||1||
He adorns those, O Nanak, upon whom He casts His Glance of Grace. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Aape Bhaade Saajian Aape Poorun Dhee
Raag Asa Guru Nanak Dev
ਮਹਲਾ ੨ ॥
Mehala 2 ||
Second Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਾਈ ਭਿ ਰਖੈ ਆਪਿ ॥
Apae Sajae Karae Ap Jaee Bh Rakhai Ap ||
He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਕੈ ਦੇਖੈ ਥਾਪਿ ਉਥਾਪਿ ॥
This Vich Janth Oupae Kai Dhaekhai Thhap Outhhap ||
Having created the beings within it, He oversees their birth and death.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਨਾਨਕਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ॥੨॥
Kis No Keheeai Naanaka Sabh Kishh Apae Ap ||2||
Unto whom should we speak, O Nanak, when He Himself is all-in-all? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Aape Saaje Kure Aap Jaa-ee Bh Rukhai Aap
Raag Asa Guru Angad Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਵਡੇ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਿਛੁ ਕਹਣਾ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
Vaddae Keea Vaddiaeea Kishh Kehana Kehan N Jae ||
The description of the greatness of the Great Lord cannot be described.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਸੋ ਕਰਤਾ ਕਾਦਰ ਕਰੀਮੁ ਦੇ ਜੀਆ ਰਿਜਕੁ ਸੰਬਾਹਿ ॥
So Karatha Kadhar Kareem Dhae Jeea Rijak Sanbahi ||
He is the Creator, all-lowerful and benevolent; He gives sustenance to all beings.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਸਾਈ ਕਾਰ ਕਮਾਵਣੀ ਧੁਰਿ ਛੋਡੀ ਤਿੰਨੈ ਪਾਇ ॥
Saee Kar Kamavanee Dhhur Shhoddee Thinnai Pae ||
The mortal does that work, which has been pre-destined from the very beginning.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਨਾਨਕ ਏਕੀ ਬਾਹਰੀ ਹੋਰ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
Naanak Eaekee Baharee Hor Dhoojee Nahee Jae ||
O Nanak, except for the One Lord, there is no other place at all.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev
ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥੨੪॥੧॥ ਸੁਧੁ
So Karae J Thisai Rajae ||24||1|| Sudhhu
He does whatever He wills. ||24||1|| Sudh||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੦੪੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Vude Kee-aa Vadi-aa-ee-aa Kish Kehunaa Kehun Na Jaae
Raag Asa Guru Angad Dev