Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Soohee Mehala 5 ||
Soohee, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਤੁਧੁ ਚਿਤਿ ਆਏ ਮਹਾ ਅਨੰਦਾ ਜਿਸੁ ਵਿਸਰਹਿ ਸੋ ਮਰਿ ਜਾਏ ॥
Thudhh Chith Aeae Meha Anandha Jis Visarehi So Mar Jaeae ||
When You come to mind, I am totally in bliss. One who forgets You might just as well be dead.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦਇਆਲੁ ਹੋਵਹਿ ਜਿਸੁ ਊਪਰਿ ਕਰਤੇ ਸੋ ਤੁਧੁ ਸਦਾ ਧਿਆਏ ॥੧॥
Dhaeial Hovehi Jis Oopar Karathae So Thudhh Sadha Dhhiaeae ||1||
That being, whom You bless with Your Mercy, O Creator Lord, constantly meditates on You. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਤੂੰ ਮੈ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੀ ॥
Maerae Sahib Thoon Mai Man Nimanee ||
O my Lord and Master, You are the honor of the dishonored such as me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੪
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅਰਦਾਸਿ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਆਗੈ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਜੀਵਾ ਤੇਰੀ ਬਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Aradhas Karee Prabh Apanae Agai Sun Sun Jeeva Thaeree Banee ||1|| Rehao ||
I offer my prayer to You, God; listening, listening to the Word of Your Bani, I live. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੫
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਧੂੜਿ ਤੇਰੇ ਜਨ ਕੀ ਹੋਵਾ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥
Charan Dhhoorr Thaerae Jan Kee Hova Thaerae Dharasan Ko Bal Jaee ||
May I become the dust of the feet of Your humble servants. I am a sacrifice to the Blessed Vision of Your Darshan.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੬
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰੀ ਤਉ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੰਗੁ ਪਾਈ ॥੨॥
Anmrith Bachan Ridhai Our Dhharee Tho Kirapa Thae Sang Paee ||2||
I enshrine Your Ambrosial Word within my heart. By Your Grace, I have found the Company of the Holy. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੭
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਤੁਧੁ ਪਹਿ ਸਾਰੀ ਤੁਧੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Anthar Kee Gath Thudhh Pehi Saree Thudhh Jaevadd Avar N Koee ||
I place the state of my inner being before You; there is no other as great as You.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੮
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲੈਹਿ ਸੋ ਲਾਗੈ ਭਗਤੁ ਤੁਹਾਰਾ ਸੋਈ ॥੩॥
Jis No Lae Laihi So Lagai Bhagath Thuhara Soee ||3||
He alone is attached, whom You attach; he alone is Your devotee. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੯
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਮਾਗਉ ਇਕੁ ਦਾਨਾ ਸਾਹਿਬਿ ਤੁਠੈ ਪਾਵਾ ॥
Dhue Kar Jorr Mago Eik Dhana Sahib Thuthai Pava ||
With my palms pressed together, I beg for this one gift; O my Lord and Master, if it pleases You, I shall obtain it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਾਨਕੁ ਆਰਾਧੇ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥੪॥੯॥੫੬॥
Sas Sas Naanak Aradhhae Ath Pehar Gun Gava ||4||9||56||
With each and every breath, Nanak adores You; twenty-four hours a day, I sing Your Glorious Praises. ||4||9||56||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Thudh Chith Aaee Mehaa Anundhaa Jis Visurehi So Mar Jaaee
Raag Suhi Guru Arjan Dev
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਚਉਥਾ ਚਉਪਦੇ
Gourree Guaraeree Mehala 4 Chouthha Choupadhae
Gauree Gwaarayree, Fourth Mehl, Chau-Padas:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਪੰਡਿਤੁ ਸਾਸਤ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੜਿਆ ॥
Panddith Sasath Simrith Parria ||
The Pandit - the religious scholar - recites the Shaastras and the Simritees;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਜੋਗੀ ਗੋਰਖੁ ਗੋਰਖੁ ਕਰਿਆ ॥
Jogee Gorakh Gorakh Karia ||
The Yogi cries out, ""Gorakh, Gorakh"".
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਪੜਿਆ ॥੧॥
Mai Moorakh Har Har Jap Parria ||1||
But I am just a fool - I just chant the Name of the Lord, Har, Har. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਨਾ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਗਤਿ ਰਾਮ ਹਮਾਰੀ ॥
Na Jana Kia Gath Ram Hamaree ||
I do not know what my condition shall be, Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਹਰਿ ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤਰੁ ਭਉਜਲੁ ਤੂ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bhaj Man Maerae Thar Bhoujal Thoo Tharee ||1|| Rehao ||
O my mind, vibrate and meditate on the Name of the Lord. You shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸੰਨਿਆਸੀ ਬਿਭੂਤ ਲਾਇ ਦੇਹ ਸਵਾਰੀ ॥
Sanniasee Bibhooth Lae Dhaeh Savaree ||
The Sannyaasee smears his body with ashes;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਤਿਆਗੁ ਕਰੀ ਬ੍ਰਹਮਚਾਰੀ ॥
Par Thria Thiag Karee Brehamacharee ||
Renouncing other men's women, he practices celibacy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੨॥
Mai Moorakh Har As Thumaree ||2||
I am just a fool, Lord; I place my hopes in You! ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਖਤ੍ਰੀ ਕਰਮ ਕਰੇ ਸੂਰਤਣੁ ਪਾਵੈ ॥
Khathree Karam Karae Soorathan Pavai ||
The Kh'shaatriya acts bravely, and is recognized as a warrior.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸੂਦੁ ਵੈਸੁ ਪਰ ਕਿਰਤਿ ਕਮਾਵੈ ॥
Soodh Vais Par Kirath Kamavai ||
The Shoodra and the Vaisha work and slave for others;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੈ ਮੂਰਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਛਡਾਵੈ ॥੩॥
Mai Moorakh Har Nam Shhaddavai ||3||
I am just a fool - I am saved by the Lord's Name. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸਭ ਤੇਰੀ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਤੂੰ ਆਪਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥
Sabh Thaeree Srisatt Thoon Ap Rehia Samaee ||
The entire Universe is Yours; You Yourself permeate and pervade it.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਨਕ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Guramukh Naanak Dhae Vaddiaee ||
O Nanak, the Gurmukhs are blessed with glorious greatness.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਮੈ ਅੰਧੁਲੇ ਹਰਿ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥੪॥੧॥੩੯॥
Mai Andhhulae Har Ttaek Ttikaee ||4||1||39||
I am blind - I have taken the Lord as my Support. ||4||1||39||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Pundith Saasuth Simrith Parri-aa
Raag Gauri Guru Ram Das
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸੁਰ ਮਨ ਤਾ ਕੀ ਓਟ ਗਹੀਜੈ ਰੇ ॥
Parabreham Pooran Paramaesur Man Tha Kee Outt Geheejai Rae ||
He is the Supreme Lord God, the Perfect Transcendent Lord; O my mind, hold tight to the Support of the One
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਿਨਿ ਧਾਰੇ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਖੰਡ ਹਰਿ ਤਾ ਕੋ ਨਾਮੁ ਜਪੀਜੈ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jin Dhharae Brehamandd Khandd Har Tha Ko Nam Japeejai Rae ||1|| Rehao ||
Who established the solar systems and galaxies. Chant the Name of that Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਨ ਕੀ ਮਤਿ ਤਿਆਗਹੁ ਹਰਿ ਜਨ ਹੁਕਮੁ ਬੂਝਿ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਰੇ ॥
Man Kee Math Thiagahu Har Jan Hukam Boojh Sukh Paeeai Rae ||
Renounce the intellectual cleverness of your mind, O humble servants of the Lord; understanding the Hukam of His Command, peace is found.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੋ ਪ੍ਰਭੁ ਕਰੈ ਸੋਈ ਭਲ ਮਾਨਹੁ ਸੁਖਿ ਦੁਖਿ ਓਹੀ ਧਿਆਈਐ ਰੇ ॥੧॥
Jo Prabh Karai Soee Bhal Manahu Sukh Dhukh Ouhee Dhhiaeeai Rae ||1||
Whatever God does, accept that with pleasure; in comfort and in suffering, meditate on Him. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕੋਟਿ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰੇ ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਰਤੇ ਬਾਰ ਨ ਲਾਗੈ ਰੇ ॥
Kott Pathith Oudhharae Khin Mehi Karathae Bar N Lagai Rae ||
The Creator emancipates millions of sinners in an instant, without a moment's delay.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸੁਆਮੀ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੈ ਰੇ ॥੨॥
Dheen Dharadh Dhukh Bhanjan Suamee Jis Bhavai Thisehi Nivajai Rae ||2||
The Lord, the Destroyer of the pain and sorrow of the poor, blesses those with whom He is pleased. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਭ ਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਕ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਰੇ ॥
Sabh Ko Math Pitha Prathipalak Jeea Pran Sukh Sagar Rae ||
He is Mother and Father, the Cherisher of all; He is the Breath of life of all beings, the Ocean of peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਦੇਂਦੇ ਤੋਟਿ ਨਾਹੀ ਤਿਸੁ ਕਰਤੇ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਰਤਨਾਗਰੁ ਰੇ ॥੩॥
Dhaenadhae Thott Nahee This Karathae Poor Rehiou Rathanagar Rae ||3||
While giving so generously, the Creator does not diminish at all. The Source of jewels, He is All-pervading. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਾਚਿਕੁ ਜਾਚੈ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਸੋਈ ਰੇ ॥
Jachik Jachai Nam Thaera Suamee Ghatt Ghatt Anthar Soee Rae ||
The beggar begs for Your Name, O Lord and Master; God is contained deep within the nucleus of each and every heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਜਾ ਤੇ ਬ੍ਰਿਥਾ ਨ ਕੋਈ ਰੇ ॥੪॥੧੬॥੧੩੭॥
Naanak Dhas Tha Kee Saranaee Ja Thae Brithha N Koee Rae ||4||16||137||
Slave Nanak has entered His Sanctuary; no one returns from Him empty-handed. ||4||16||137||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੧੬੭ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Paarubrehum Poorun Purumesur Mun Thaa Kee Out Geheejai Re
Raag Gauri Guru Arjan Dev