Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਵਾਰ ਮਾਝ ਕੀ ਤਥਾ ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੧ ਮਲਕ ਮੁਰੀਦ ਤਥਾ ਚੰਦ੍ਰਹੜਾ ਸੋਹੀਆ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਵਣੀ ॥
Var Majh Kee Thathha Salok Mehala 1 Malak Mureedh Thathha Chandhreharra Soheea Kee Dhhunee Gavanee ||
Vaar In Maajh, And Shaloks Of The First Mehl: To Be Sung To The Tune Of ""Malik Mureed And Chandrahraa Sohee-Aa""
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghur Gur Dheepuk Thih Loe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sath Nam Karatha Purakh Gur Prasadh ||
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghur Gur Dheepuk Thih Loe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੧ ॥
Salok Ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghur Gur Dheepuk Thih Loe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਹਿਵੈ ਘਰੁ ਗੁਰੁ ਦੀਪਕੁ ਤਿਹ ਲੋਇ ॥
Gur Dhatha Gur Hivai Ghar Gur Dheepak Thih Loe ||
The Guru is the Giver; the Guru is the House of ice. The Guru is the Light of the three worlds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghur Gur Dheepuk Thih Loe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਅਮਰ ਪਦਾਰਥੁ ਨਾਨਕਾ ਮਨਿ ਮਾਨਿਐ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੧॥
Amar Padharathh Naanaka Man Maniai Sukh Hoe ||1||
O Nanak, He is everlasting wealth. Place your mind's faith in Him, and you shall find peace. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Gur Dhaathaa Gur Hivai Ghur Gur Dheepuk Thih Loe
Raag Maajh Guru Nanak Dev
ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ਰਾਇ ਮਹਮੇ ਹਸਨੇ ਕੀ ਧੁਨਿ
Sarang Kee Var Mehala 4 Rae Mehamae Hasanae Kee Dhhuni
Vaar Of Saarang, Fourth Mehl, To Be Sung To The Tune Of Mehma-Hasna:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Gur Kunjee Paahoo Nivul Mun Kothaa Thun Shath
Raag Sarang Guru Angad Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Gur Kunjee Paahoo Nivul Mun Kothaa Thun Shath
Raag Sarang Guru Angad Dev
ਸਲੋਕ ਮਹਲਾ ੨ ॥
Salok Mehala 2 ||
Shalok, Second Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Gur Kunjee Paahoo Nivul Mun Kothaa Thun Shath
Raag Sarang Guru Angad Dev
ਗੁਰੁ ਕੁੰਜੀ ਪਾਹੂ ਨਿਵਲੁ ਮਨੁ ਕੋਠਾ ਤਨੁ ਛਤਿ ॥
Gur Kunjee Pahoo Nival Man Kotha Than Shhath ||
The key of the Guru opens the lock of attachment, in the house of the mind, under the roof of the body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Gur Kunjee Paahoo Nivul Mun Kothaa Thun Shath
Raag Sarang Guru Angad Dev
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮਨ ਕਾ ਤਾਕੁ ਨ ਉਘੜੈ ਅਵਰ ਨ ਕੁੰਜੀ ਹਥਿ ॥੧॥
Naanak Gur Bin Man Ka Thak N Ougharrai Avar N Kunjee Hathh ||1||
O Nanak, without the Guru, the door of the mind cannot be opened. No one else holds the key in hand. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Gur Kunjee Paahoo Nivul Mun Kothaa Thun Shath
Raag Sarang Guru Angad Dev
ਕਬੀਰ ਸਾਚਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੈ ਮਿਲਿਆ ਸਬਦੁ ਜੁ ਬਾਹਿਆ ਏਕੁ ॥
Kabeer Sacha Sathigur Mai Milia Sabadh J Bahia Eaek ||
Kabeer, the True Guru has met me; He aimed the Arrow of the Shabad at me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Kubeer Saachaa Sathigur Mai Mili-aa Subudh J Baahi-aa Eek
Salok Bhagat Kabir
ਲਾਗਤ ਹੀ ਭੁਇ ਮਿਲਿ ਗਇਆ ਪਰਿਆ ਕਲੇਜੇ ਛੇਕੁ ॥੧੫੭॥
Lagath Hee Bhue Mil Gaeia Paria Kalaejae Shhaek ||157||
As soon as it struck me, I fell to the ground with a hole in my heart. ||157||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Kubeer Saachaa Sathigur Mai Mili-aa Subudh J Baahi-aa Eek
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਸਤਿਗੁਰ ਸੂਰਮੇ ਬਾਹਿਆ ਬਾਨੁ ਜੁ ਏਕੁ ॥
Kabeer Sathigur Sooramae Bahia Ban J Eaek ||
Kabeer, the True Guru, the Spiritual Warrior, has shot me with His Arrow.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Kubeer Sathigur Soorume Baahi-aa Baan J Eek
Salok Bhagat Kabir
ਲਾਗਤ ਹੀ ਭੁਇ ਗਿਰਿ ਪਰਿਆ ਪਰਾ ਕਰੇਜੇ ਛੇਕੁ ॥੧੯੪॥
Lagath Hee Bhue Gir Paria Para Karaejae Shhaek ||194||
As soon as it struck me, I fell to the ground, with a hole in my heart. ||194||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Kubeer Sathigur Soorume Baahi-aa Baan J Eek
Salok Bhagat Kabir
ਕਬੀਰ ਗੂੰਗਾ ਹੂਆ ਬਾਵਰਾ ਬਹਰਾ ਹੂਆ ਕਾਨ ॥
Kabeer Goonga Hooa Bavara Behara Hooa Kan ||
Kabeer, I have become mute, insane and deaf.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Kubeer Goongaa Hoo-aa Baavuraa Behuraa Hoo-aa Kaan
Salok Bhagat Kabir
ਪਾਵਹੁ ਤੇ ਪਿੰਗੁਲ ਭਇਆ ਮਾਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਨ ॥੧੯੩॥
Pavahu Thae Pingul Bhaeia Maria Sathigur Ban ||193||
I am crippled - the True Guru has pierced me with His Arrow. ||193||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Kubeer Goongaa Hoo-aa Baavuraa Behuraa Hoo-aa Kaan
Salok Bhagat Kabir
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਚਰਨ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
Sadhh Saran Charan Chith Laeia ||
In the Sanctuary of the Holy, I focus my consciousness on the Lord's Feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੁਪਨ ਕੀ ਬਾਤ ਸੁਨੀ ਪੇਖੀ ਸੁਪਨਾ ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Supan Kee Bath Sunee Paekhee Supana Nam Manthra Sathiguroo Dhrirraeia ||1|| Rehao ||
When I was dreaming, I heard and saw only dream-objects. The True Guru has implanted the Mantra of the Naam, the Name of the Lord, within me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਨਹ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੋ ਰਾਜ ਜੋਬਨਿ ਧਨਿ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਫਿਰਿ ਧਾਇਆ ॥
Neh Thripathano Raj Joban Dhhan Bahur Bahur Fir Dhhaeia ||
Power, youth and wealth do not bring satisfaction; people chase after them again and again.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਸਭ ਬੁਝੀ ਹੈ ਸਾਂਤਿ ਪਾਈ ਗੁਨ ਗਾਇਆ ॥੧॥
Sukh Paeia Thrisana Sabh Bujhee Hai Santh Paee Gun Gaeia ||1||
I have found peace and tranquility, and all my thirsty desires have been quenched, singing His Glorious Praises. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਪਸੂ ਕੀ ਨਿਆਈ ਭ੍ਰਮਿ ਮੋਹਿ ਬਿਆਪਿਓ ਮਾਇਆ ॥
Bin Boojhae Pasoo Kee Niaee Bhram Mohi Biapiou Maeia ||
Without understanding, they are like beasts, engrossed in doubt, emotional attachment and Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਮ ਜੇਵਰੀ ਕਾਟੀ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੨॥੧੦॥
Sadhhasang Jam Jaevaree Kattee Naanak Sehaj Samaeia ||2||10||
But in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the noose of Death is cut, O Nanak, and one intuitively merges in celestial peace. ||2||10||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੨੦੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Saadh Suran Churun Chith Laaei-aa
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev