Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
Sach Nam Maera Man Laga ||
My mind is attached to the True Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਮੇਰਾ ਠਾਠਾ ਬਾਗਾ ॥੧॥
Logan Sio Maera Thatha Baga ||1||
My dealings with other people are only superficial. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਾਹਰਿ ਸੂਤੁ ਸਗਲ ਸਿਉ ਮਉਲਾ ॥
Bahar Sooth Sagal Sio Moula ||
Outwardly, I am on good terms with all;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੪
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਲਿਪਤੁ ਰਹਉ ਜੈਸੇ ਜਲ ਮਹਿ ਕਉਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Alipath Reho Jaisae Jal Mehi Koula ||1|| Rehao ||
But I remain detached, like the lotus upon the water. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੫
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਮੁਖ ਕੀ ਬਾਤ ਸਗਲ ਸਿਉ ਕਰਤਾ ॥
Mukh Kee Bath Sagal Sio Karatha ||
By word of mouth, I talk with everyone;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੬
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਧਰਤਾ ॥੨॥
Jeea Sang Prabh Apuna Dhharatha ||2||
But I keep God clasped to my heart. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੭
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਦੀਸਿ ਆਵਤ ਹੈ ਬਹੁਤੁ ਭੀਹਾਲਾ ॥
Dhees Avath Hai Bahuth Bheehala ||
I may appear utterly terrible,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੮
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਚਰਨ ਕੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਰਾਲਾ ॥੩॥
Sagal Charan Kee Eihu Man Rala ||3||
But my mind is the dust of all men's feet.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੯
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਜਨਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥
Naanak Jan Gur Poora Paeia ||
Servant Nanak has found the Perfect Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥
Anthar Bahar Eaek Dhikhaeia ||4||3||54||
Inwardly and outwardly, He has shown me the One Lord. ||4||3||54||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Saach Naam Meraa Mun Laagaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨
Basanth Hinddol Mehala 4 Ghar 2
Basant Hindol, Fourth Mehl, Second House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਕੋਠੜੀ ਗੜ ਮੰਦਰਿ ਏਕ ਲੁਕਾਨੀ ॥
Ram Nam Rathan Kotharree Garr Mandhar Eaek Lukanee ||
The Lord's Name is a jewel, hidden in a chamber of the palace of the body-fortress.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਖੋਜੀਐ ਮਿਲਿ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥
Sathigur Milai Th Khojeeai Mil Jothee Joth Samanee ||1||
When one meets the True Guru, then he searches and finds it, and his light merges with the Divine Light. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਮਾਧੋ ਸਾਧੂ ਜਨ ਦੇਹੁ ਮਿਲਾਇ ॥
Madhho Sadhhoo Jan Dhaehu Milae ||
O Lord, lead me to meet with the Holy Person, the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਦੇਖਤ ਦਰਸੁ ਪਾਪ ਸਭਿ ਨਾਸਹਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhaekhath Dharas Pap Sabh Nasehi Pavithr Param Padh Pae ||1|| Rehao ||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, all my sins are erased, and I obtain the supreme, sublime, sanctified status. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਪੰਚ ਚੋਰ ਮਿਲਿ ਲਾਗੇ ਨਗਰੀਆ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਹਿਰਿਆ ॥
Panch Chor Mil Lagae Nagareea Ram Nam Dhhan Hiria ||
The five thieves join together and plunder the body-village, stealing the wealth of the Lord's Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਖੋਜ ਪਰੇ ਤਬ ਪਕਰੇ ਧਨੁ ਸਾਬਤੁ ਰਾਸਿ ਉਬਰਿਆ ॥੨॥
Guramath Khoj Parae Thab Pakarae Dhhan Sabath Ras Oubaria ||2||
But through the Guru's Teachings, they are traced and caught, and this wealth is recovered intact. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਪਾਖੰਡ ਭਰਮ ਉਪਾਵ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਮਾਇਆ ਮਾਇਆ ॥
Pakhandd Bharam Oupav Kar Thhakae Ridh Anthar Maeia Maeia ||
Practicing hypocrisy and superstition, people have grown weary of the effort, but still, deep within their hearts, they yearn for Maya, Maya.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਸਾਧੂ ਪੁਰਖੁ ਪੁਰਖਪਤਿ ਪਾਇਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰੁ ਗਵਾਇਆ ॥੩॥
Sadhhoo Purakh Purakhapath Paeia Agian Andhhaer Gavaeia ||3||
By the Grace of the Holy Person, I have met with the Lord, the Primal Being, and the darkness of ignorance is dispelled. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸ ਗੁਸਾਈ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਵੈ ॥
Jagannathh Jagadhees Gusaee Kar Kirapa Sadhh Milavai ||
The Lord, the Lord of the Earth, the Lord of the Universe, in His Mercy, leads me to meet the Holy Person, the Guru.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਸਾਂਤਿ ਹੋਵੈ ਮਨ ਅੰਤਰਿ ਨਿਤ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥੪॥੧॥੩॥
Naanak Santh Hovai Man Anthar Nith Hiradhai Har Gun Gavai ||4||1||3||
O Nanak, peace then comes to abide deep within my mind, and I constantly sing the Glorious Praises of the Lord within my heart. ||4||1||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Raam Naam Ruthun Kothurree Gurr Mundhar Eek Lukaanee
Raag Basant Guru Ram Das
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਬਿਨੁ ਸਾਧੂ ਜੋ ਜੀਵਨਾ ਤੇਤੋ ਬਿਰਥਾਰੀ ॥
Bin Sadhhoo Jo Jeevana Thaetho Birathharee ||
That life, which has no contact with the Holy, is useless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਿਲਤ ਸੰਗਿ ਸਭਿ ਭ੍ਰਮ ਮਿਟੇ ਗਤਿ ਭਈ ਹਮਾਰੀ ॥੧॥
Milath Sang Sabh Bhram Mittae Gath Bhee Hamaree ||1||
Joining their congregation, all doubts are dispelled, and I am emancipated. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜਾ ਦਿਨ ਭੇਟੇ ਸਾਧ ਮੋਹਿ ਉਆ ਦਿਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥
Ja Dhin Bhaettae Sadhh Mohi Oua Dhin Baliharee ||
That day, when I meet with the Holy - I am a sacrifice to that day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਪਨੋ ਜੀਅਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਹਉ ਵਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Than Man Apano Jeeara Fir Fir Ho Varee ||1|| Rehao ||
Again and again, I sacrifice my body, mind and soul to them. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਏਤ ਛਡਾਈ ਮੋਹਿ ਤੇ ਇਤਨੀ ਦ੍ਰਿੜਤਾਰੀ ॥
Eaeth Shhaddaee Mohi Thae Eithanee Dhrirratharee ||
They have helped me renounce this ego, and implant this humility within myself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਰੇਨ ਇਹੁ ਮਨੁ ਭਇਆ ਬਿਨਸੀ ਅਪਧਾਰੀ ॥੨॥
Sagal Raen Eihu Man Bhaeia Binasee Apadhharee ||2||
This mind has become the dust of all men's feet, and my self-conceit has been dispelled. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਿੰਦ ਚਿੰਦ ਪਰ ਦੂਖਨਾ ਏ ਖਿਨ ਮਹਿ ਜਾਰੀ ॥
Nindh Chindh Par Dhookhana Eae Khin Mehi Jaree ||
In an instant, I burnt away the ideas of slander and ill-will towards others.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਇਆ ਮਇਆ ਅਰੁ ਨਿਕਟਿ ਪੇਖੁ ਨਾਹੀ ਦੂਰਾਰੀ ॥੩॥
Dhaeia Maeia Ar Nikatt Paekh Nahee Dhooraree ||3||
I see close at hand, the Lord of mercy and compassion; He is not far away at all. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਤਨ ਮਨ ਸੀਤਲ ਭਏ ਅਬ ਮੁਕਤੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥
Than Man Seethal Bheae Ab Mukathae Sansaree ||
My body and mind are cooled and soothed, and now, I am liberated from the world.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹੀਤ ਚੀਤ ਸਭ ਪ੍ਰਾਨ ਧਨ ਨਾਨਕ ਦਰਸਾਰੀ ॥੪॥੧੦॥੪੦॥
Heeth Cheeth Sabh Pran Dhhan Naanak Dharasaree ||4||10||40||
Love, consciousness, the breath of life, wealth and everything, O Nanak, are in the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||10||40||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੧੫ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Bin Saadhoo Jo Jeevunaa Thetho Biruthaaree
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev