Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Gourree Mehala 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤੇਰੀ ਜਾਇ ਬਲਾਇ ॥
Har Simarath Thaeree Jae Balae ||
Remembering the Lord in meditation, your misfortune shall be taken away,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
Sarab Kalian Vasai Man Ae ||1||
And all joy shall come to abide in your mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮ ॥
Bhaj Man Maerae Eaeko Nam ||
Meditate, O my mind, on the One Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਕੈ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jeea Thaerae Kai Avai Kam ||1|| Rehao ||
It alone shall be of use to your soul. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਨੰਤਾ ॥
Rain Dhinas Gun Gao Anantha ||
Night and day, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤਾ ॥੨॥
Gur Poorae Ka Niramal Mantha ||2||
Through the Pure Mantra of the Perfect Guru. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਛੋਡਿ ਉਪਾਵ ਏਕ ਟੇਕ ਰਾਖੁ ॥
Shhodd Oupav Eaek Ttaek Rakh ||
Give up other efforts, and place your faith in the Support of the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਪਦਾਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥੩॥
Meha Padharathh Anmrith Ras Chakh ||3||
Taste the Ambrosial Essence of this, the greatest treasure. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੯
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬਿਖਮ ਸਾਗਰੁ ਤੇਈ ਜਨ ਤਰੇ ॥
Bikham Sagar Thaeee Jan Tharae ||
They alone cross over the treacherous world-ocean,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੪॥੬੮॥੧੩੭॥
Naanak Ja Ko Nadhar Karae ||4||68||137||
O Nanak, upon whom the Lord casts His Glance of Grace. ||4||68||137||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Har Simuruth Theree Jaae Bulaae
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sarag Mehala 5 ||
Saarang, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਕੋ ਜਸੁ ਗਾਉ ॥
Rasana Ram Ko Jas Gao ||
O my tongue, sing the Praises of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਆਨ ਸੁਆਦ ਬਿਸਾਰਿ ਸਗਲੇ ਭਲੋ ਨਾਮ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
An Suadh Bisar Sagalae Bhalo Nam Suao ||1|| Rehao ||
Abandon all other tastes and flavors; the taste of the Naam, the Name of the Lord, is so sublime. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਬਸਾਇ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥
Charan Kamal Basae Hiradhai Eaek Sio Liv Lao ||
Enshrine the Lord's Lotus Feet within your heart; let yourself be lovingly attuned to the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਹੋਹਿ ਨਿਰਮਲੁ ਬਹੁੜਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਉ ॥੧॥
Sadhhasangath Hohi Niramal Bahurr Jon N Ao ||1||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall become immaculate and pure; you shall not come to be reincarnated again. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਜੀਉ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥
Jeeo Pran Adhhar Thaera Thoo Nithhavae Thhao ||
You are the Support of the soul and the breath of life; You are the Home of the homeless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਲਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥੨॥੬੧॥੮੪॥
Sas Sas Samhal Har Har Naanak Sadh Bal Jao ||2||61||84||
With each and every breath, I dwell on the Lord, Har, Har; O Nanak, I am forever a sacrifice to Him. ||2||61||84||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Rusunaa Raam Ko Jus Gaao
Raag Sarang Guru Arjan Dev
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੫ ॥
Kanarra Mehala 4 Parrathal Ghar 5 ||
Kaanraa, Fourth Mehl, Partaal, Fifth House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਮਨ ਜਾਪਹੁ ਰਾਮ ਗੁਪਾਲ ॥
Man Japahu Ram Gupal ||
O mind, meditate on the Lord, the Lord of the World.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ॥
Har Rathan Javaehar Lal ||
The Lord is the Jewel, the Diamond, the Ruby.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਘੜਿ ਟਕਸਾਲ ॥
Har Guramukh Gharr Ttakasal ||
The Lord fashions the Gurmukhs in His Mint.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Ho Ho Kirapal ||1|| Rehao ||
O Lord, please, please, be Merciful to me. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਤੁਮਰੇ ਗੁਨ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਏਕ ਜੀਹ ਕਿਆ ਕਥੈ ਬਿਚਾਰੀ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਲਾਲ ॥
Thumarae Gun Agam Agochar Eaek Jeeh Kia Kathhai Bicharee Ram Ram Ram Ram Lal ||
Your Glorious Virtues are inaccessible and unfathomable; how can my one poor tongue describe them? O my Beloved Lord, Raam, Raam, Raam, Raam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਤੁਮਰੀ ਜੀ ਅਕਥ ਕਥਾ ਤੂ ਤੂ ਤੂ ਹੀ ਜਾਨਹਿ ਹਉ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
Thumaree Jee Akathh Kathha Thoo Thoo Thoo Hee Janehi Ho Har Jap Bhee Nihal Nihal Nihal ||1||
O Dear Lord, You, You, You alone know Your Unspoken Speech. I have become enraptured, enraptured, enraptured, meditating on the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਹਮਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਾਨ ਸਖਾ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਮੀਤਾ ਮੇਰੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਜੀਹ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਧਨੁ ਮਾਲ ॥
Hamarae Har Pran Sakha Suamee Har Meetha Maerae Man Than Jeeh Har Harae Harae Ram Nam Dhhan Mal ||
The Lord, my Lord and Master, is my Companion and my Breath of Life; the Lord is my Best Friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜਾ ਕੋ ਭਾਗੁ ਤਿਨਿ ਲੀਓ ਰੀ ਸੁਹਾਗੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ਹਰੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਗੁਰਮਤਿ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਜਪਿ ਭਈ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥੧॥੭॥
Ja Ko Bhag Thin Leeou Ree Suhag Har Har Harae Harae Gun Gavai Guramath Ho Bal Balae Ho Bal Balae Jan Naanak Har Jap Bhee Nihal Nihal Nihal ||2||1||7||
My mind, body and tongue are attuned to the Lord, Har, Haray, Haray. The Lord is my Wealth and Property.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੧ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Mun Jaapuhu Raam Gupaal
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das