Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireerag Mehala 5 ||
Sriraag, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਗਲਾ ਵਿਸਰਨੁ ਇਕੋ ਵਿਸਰਿ ਨ ਜਾਉ ॥
Sabhae Gala Visaran Eiko Visar N Jao ||
Let me forget everything, but let me not forget the One Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਧੰਧਾ ਸਭੁ ਜਲਾਇ ਕੈ ਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥
Dhhandhha Sabh Jalae Kai Gur Nam Dheea Sach Suao ||
All my evil pursuits have been burnt away; the Guru has blessed me with the Naam, the true object of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਸਭੇ ਲਾਹਿ ਕੈ ਇਕਾ ਆਸ ਕਮਾਉ ॥
Asa Sabhae Lahi Kai Eika As Kamao ||
Give up all other hopes, and rely on the One Hope.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੪
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਅਗੈ ਮਿਲਿਆ ਥਾਉ ॥੧॥
Jinee Sathigur Saevia Thin Agai Milia Thhao ||1||
Those who serve the True Guru receive a place in the world hereafter. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੫
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮਨ ਮੇਰੇ ਕਰਤੇ ਨੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
Man Maerae Karathae No Salahi ||
O my mind, praise the Creator.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੬
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੇ ਛਡਿ ਸਿਆਣਪਾ ਗੁਰ ਕੀ ਪੈਰੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Sabhae Shhadd Sianapa Gur Kee Pairee Pahi ||1|| Rehao ||
Give up all your clever tricks, and fall at the Feet of the Guru. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੭
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਦੁਖ ਭੁਖ ਨਹ ਵਿਆਪਈ ਜੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਮਨਿ ਹੋਇ ॥
Dhukh Bhukh Neh Viapee Jae Sukhadhatha Man Hoe ||
Pain and hunger shall not oppress you, if the Giver of Peace comes into your mind.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੮
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਿਤ ਹੀ ਕੰਮਿ ਨ ਛਿਜੀਐ ਜਾ ਹਿਰਦੈ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥
Kith Hee Kanm N Shhijeeai Ja Hiradhai Sacha Soe ||
No undertaking shall fail, when the True Lord is always in your heart.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੯
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਰਖਹਿ ਹਥ ਦੇ ਤਿਸੁ ਮਾਰਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਇ ॥
Jis Thoon Rakhehi Hathh Dhae This Mar N Sakai Koe ||
No one can kill that one unto whom You, Lord, give Your Hand and protect.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰੁ ਸੇਵੀਐ ਸਭਿ ਅਵਗਣ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੨॥
Sukhadhatha Gur Saeveeai Sabh Avagan Kadtai Dhhoe ||2||
Serve the Guru, the Giver of Peace; He shall remove and wash off all your faults. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸੇਵਾ ਮੰਗੈ ਸੇਵਕੋ ਲਾਈਆਂ ਅਪੁਨੀ ਸੇਵ ॥
Saeva Mangai Saevako Laeeaan Apunee Saev ||
Your servant begs to serve those who are enjoined to Your service.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ਮਸਕਤੇ ਤੂਠੈ ਪਾਵਾ ਦੇਵ ॥
Sadhhoo Sang Masakathae Thoothai Pava Dhaev ||
The opportunity to work hard serving the Saadh Sangat is obtained, when the Divine Lord is pleased.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਗਤਿ ਸਾਹਿਬੈ ਆਪੇ ਕਰਣ ਕਰੇਵ ॥
Sabh Kishh Vasagath Sahibai Apae Karan Karaev ||
Everything is in the Hands of our Lord and Master; He Himself is the Doer of deeds.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਮਨਸਾ ਸਭ ਪੂਰੇਵ ॥੩॥
Sathigur Kai Baliharanai Manasa Sabh Pooraev ||3||
I am a sacrifice to the True Guru, who fulfills all hopes and desires. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕੋ ਦਿਸੈ ਸਜਣੋ ਇਕੋ ਭਾਈ ਮੀਤੁ ॥
Eiko Dhisai Sajano Eiko Bhaee Meeth ||
The One appears to be my Companion; the One is my Brother and Friend.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸੈ ਦੀ ਸਾਮਗਰੀ ਇਕਸੈ ਦੀ ਹੈ ਰੀਤਿ ॥
Eikasai Dhee Samagaree Eikasai Dhee Hai Reeth ||
The elements and the components are all made by the One; they are held in their order by the One.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਇਕਸ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਤਾ ਹੋਆ ਨਿਹਚਲੁ ਚੀਤੁ ॥
Eikas Sio Man Mania Tha Hoa Nihachal Cheeth ||
When the mind accepts, and is satisfied with the One, then the consciousness becomes steady and stable.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਟੇਕ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਕੀਤੁ ॥੪॥੫॥੭੫॥
Sach Khana Sach Painana Ttaek Naanak Sach Keeth ||4||5||75||
Then, one's food is the True Name, one's garments are the True Name, and one's Support, O Nanak, is the True Name. ||4||5||75||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Subhe Gulaa Visurun Eiko Visar Na Jaao
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Sireerag Mehala 5 ||
Sriraag, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Poora Sathigur Jae Milai Paeeai Sabadh Nidhhan ||
If we meet the Perfect True Guru, we obtain the Treasure of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥
Kar Kirapa Prabh Apanee Japeeai Anmrith Nam ||
Please grant Your Grace, God, that we may meditate on Your Ambrosial Naam.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥
Janam Maran Dhukh Katteeai Lagai Sehaj Dhhian ||1||
The pains of birth and death are taken away; we are intuitively centered on His Meditation. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
Maerae Man Prabh Saranaee Pae ||
O my mind, seek the Sanctuary of God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Har Bin Dhooja Ko Nehee Eaeko Nam Dhhiae ||1|| Rehao ||
Without the Lord, there is no other at all. Meditate on the One and only Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥
Keemath Kehan N Jaeeai Sagar Gunee Athhahu ||
His Value cannot be estimated; He is the Vast Ocean of Excellence.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥
Vaddabhagee Mil Sangathee Sacha Sabadh Visahu ||
O most fortunate ones, join the Sangat, the Blessed Congregation; purchase the True Word of the Shabad.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥
Kar Saeva Sukh Sagarai Sir Saha Pathisahu ||2||
Serve the Lord, the Ocean of Peace, the Supreme Lord over kings and emperors. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
Charan Kamal Ka Asara Dhooja Nahee Thao ||
I take the Support of the Lord's Lotus Feet; there is no other place of rest for me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥
Mai Dhhar Thaeree Parabreham Thaerai Than Rehao ||
I lean upon You as my Support, O Supreme Lord God. I exist only by Your Power.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥
Nimania Prabh Man Thoon Thaerai Sang Samao ||3||
O God, You are the Honor of the dishonored. I seek to merge with You. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
Har Japeeai Aradhheeai Ath Pehar Govindh ||
Chant the Lord's Name and contemplate the Lord of the World, twenty-four hours a day.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥
Jeea Pran Than Dhhan Rakhae Kar Kirapa Rakhee Jindh ||
He preserves our soul, our breath of life, body and wealth. By His Grace, He protects our soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥
Naanak Sagalae Dhokh Outharian Prabh Parabreham Bakhasindh ||4||12||82||
O Nanak, all pain has been washed away, by the Supreme Lord God, the Forgiver. ||4||12||82||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੭੬ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Pooraa Sathigur Je Milai Paa-ee-ai Subudh Nidhaan
Sri Raag Guru Arjan Dev