Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੭
Dhhanasaree Mehala 5 Ghar 7
Dhanaasaree, Fifth Mehl, Seventh House:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਪਿਆਰੇ ॥
Har Eaek Simar Eaek Simar Eaek Simar Piarae ||
Meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord; meditate in remembrance on the One Lord, O my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਲੋਭ ਮੋਹ ਮਹਾ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Kal Kalaes Lobh Moh Meha Bhoujal Tharae || Rehao ||
He shall save you from strife, suffering, greed, attachment, and the most terrifying world-ocean. ||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਦਿਨਸੁ ਰੈਨਿ ਚਿਤਾਰੇ ॥
Sas Sas Nimakh Nimakh Dhinas Rain Chitharae ||
With each and every breath, each and every instant, day and night, dwell upon Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੫
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗ ਜਪਿ ਨਿਸੰਗ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਧਾਰੇ ॥੧॥
Sadhhasang Jap Nisang Man Nidhhan Dhharae ||1||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, meditate on Him fearlessly, and enshrine the treasure of His Name in your mind. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੬
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਚਰਨ ਕਮਲ ਨਮਸਕਾਰ ਗੁਨ ਗੋਬਿਦ ਬੀਚਾਰੇ ॥
Charan Kamal Namasakar Gun Gobidh Beecharae ||
Worship His lotus feet, and contemplate the glorious virtues of the Lord of the Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੭
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਰੇਨ ਨਾਨਕ ਮੰਗਲ ਸੂਖ ਸਧਾਰੇ ॥੨॥੧॥੩੧॥
Sadhh Jana Kee Raen Naanak Mangal Sookh Sadhharae ||2||1||31||
O Nanak, the dust of the feet of the Holy shall bless you with pleasure and peace. ||2||1||31||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੮
Shabad: Har Eek Simar Eek Simar Eek Simar Pi-aare
Raag Dhanaasree Guru Arjan Dev
ਅਸਟਪਦੀ ॥
Asattapadhee ||
Ashtapadee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੯
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਉ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਉ ॥
Simaro Simar Simar Sukh Pavo ||
Meditate, meditate, meditate in remembrance of Him, and find peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਤਨ ਮਾਹਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥
Kal Kalaes Than Mahi Mittavo ||
Worry and anguish shall be dispelled from your body.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਸਿਮਰਉ ਜਾਸੁ ਬਿਸੁੰਭਰ ਏਕੈ ॥
Simaro Jas Bisunbhar Eaekai ||
Remember in praise the One who pervades the whole Universe.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਅਗਨਤ ਅਨੇਕੈ ॥
Nam Japath Aganath Anaekai ||
His Name is chanted by countless people, in so many ways.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਧਾਖ੍ਹਰ ॥
Baedh Puran Sinmrith Sudhhakhyar ||
The Vedas, the Puraanas and the Simritees, the purest of utterances,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕੀਨੇ ਰਾਮ ਨਾਮ ਇਕ ਆਖ੍ਹਰ ॥
Keenae Ram Nam Eik Akhyar ||
Were created from the One Word of the Name of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਿਨਕਾ ਏਕ ਜਿਸੁ ਜੀਅ ਬਸਾਵੈ ॥
Kinaka Eaek Jis Jeea Basavai ||
That one, in whose soul the One Lord dwells
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਗਨੀ ਨ ਆਵੈ ॥
Tha Kee Mehima Ganee N Avai ||
The praises of his glory cannot be recounted.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਕਾਂਖੀ ਏਕੈ ਦਰਸ ਤੁਹਾਰੋ ॥
Kankhee Eaekai Dharas Thuharo ||
Those who yearn only for the blessing of Your Darshan
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਉਨ ਸੰਗਿ ਮੋਹਿ ਉਧਾਰੋ ॥੧॥
Naanak Oun Sang Mohi Oudhharo ||1||
- Nanak: save me along with them! ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Simuro Simar Simar Sukh Paavo
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਛੰਤ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਵਣਿ ਆਈਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਝਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Maera Har Prabh Ravan Aeea Houmai Bikh Jhagae Ram ||
The soul-bride has come to ravish and enjoy her Lord God, after eradicating the poison of egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਮਤਿ ਆਪੁ ਮਿਟਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Guramath Ap Mittaeia Har Har Liv Lagae Ram ||
Following the Guru's Teachings, she has eliminated her self-conceit; she is lovingly attuned to her Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅੰਤਰਿ ਕਮਲੁ ਪਰਗਾਸਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੀ ਜਾਗੇ ਰਾਮ ॥
Anthar Kamal Paragasia Gur Gianee Jagae Ram ||
Her heart-lotus deep within has blossomed forth, and through the Guru, spiritual wisdom has been awakened within her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵਡਭਾਗੇ ਰਾਮ ॥੧॥
Jan Naanak Har Prabh Paeia Poorai Vaddabhagae Ram ||1||
Servant Nanak has found the Lord God, by perfect, great good fortune. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਵਧਾਈ ਰਾਮ ॥
Har Prabh Har Man Bhaeia Har Nam Vadhhaee Ram ||
The Lord, the Lord God, is pleasing to her mind; the Lord's Name resounds within her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥
Gur Poorai Prabh Paeia Har Har Liv Laee Ram ||
Through the Perfect Guru, God is obtained; she is lovingly focused on the Lord, Har, Har.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਜੋਤਿ ਪਰਗਟਿਆਈ ਰਾਮ ॥
Agian Andhhaera Kattia Joth Paragattiaee Ram ||
The darkness of ignorance is dispelled, and the Divine Light radiantly shines forth.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ਰਾਮ ॥੨॥
Jan Naanak Nam Adhhar Hai Har Nam Samaee Ram ||2||
The Naam, the Name of the Lord, is Nanak's only Support; he merges into the Lord's Name. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਧਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਪਿਆਰੈ ਰਾਵੀਆ ਜਾਂ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਈ ਰਾਮ ॥
Dhhan Har Prabh Piarai Raveea Jan Har Prabh Bhaee Ram ||
The soul-bride is ravished and enjoyed by her Beloved Lord God, when the Lord God is pleased with her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕਸਾਈਆ ਜਿਉ ਬਿਲਕ ਮਸਾਈ ਰਾਮ ॥
Akhee Praem Kasaeea Jio Bilak Masaee Ram ||
My eyes are drawn to His Love, like the cat to the mouse.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਮੇਲਿਆ ਹਰਿ ਰਸਿ ਆਘਾਈ ਰਾਮ ॥
Gur Poorai Har Maelia Har Ras Aghaee Ram ||
The Perfect Guru has united me with the Lord; I am satisfied by the subtle essence of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਿਗਸਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਰਾਮ ॥੩॥
Jan Naanak Nam Vigasia Har Har Liv Laee Ram ||3||
Servant Nanak blossoms forth in the Naam, the Name of the Lord; he is lovingly attuned to the Lord, Har, Har. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਮਿਲਾਇਆ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Ham Moorakh Mugadhh Milaeia Har Kirapa Dhharee Ram ||
I am a fool and an idiot, but the Lord showered me with His Mercy, and united me with Himself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Dhhan Dhhann Guroo Sabas Hai Jin Houmai Maree Ram ||
Blessed, blessed is the most wonderful Guru, who has conquered egotism.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਿਨ੍ ਵਡਭਾਗੀਆ ਵਡਭਾਗੁ ਹੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰੀ ਰਾਮ ॥
Jinh Vaddabhageea Vaddabhag Hai Har Har Our Dhharee Ram ||
Very fortunate, of blessed destiny are those, who enshrine the Lord, Har, Har, in their hearts.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ ਤੂ ਨਾਮੇ ਬਲਿਹਾਰੀ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥੪॥
Jan Naanak Nam Salahi Thoo Namae Baliharee Ram ||4||2||4||
O servant Nanak, praise the Naam, and be a sacrifice to the Naam. ||4||2||4||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Meraa Har Prubh Raavan Aa-ee-aa Houmai Bikh Jhaage Raam
Raag Bilaaval Guru Ram Das
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Kanarra Mehala 5 ||
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਆਰਾਧਉ ਤੁਝਹਿ ਸੁਆਮੀ ਅਪਨੇ ॥
Aradhho Thujhehi Suamee Apanae ||
I worship and adore You, my Lord and Master.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Oothath Baithath Sovath Jagath Sas Sas Sas Har Japanae ||1|| Rehao ||
Standing up and sitting down, while sleeping and awake, with each and every breath, I meditate on the Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਬਸਿਓ ਨਾਮੁ ॥
Tha Kai Hiradhai Basiou Nam ||
The Naam, the Name of the Lord, abides within the hearts of those,
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਸੁਆਮੀ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੧॥
Ja Ko Suamee Keeno Dhan ||1||
Whose Lord and Master blesses them with this gift. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਤਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਆਈ ਸਾਂਤਿ ॥
Tha Kai Hiradhai Aee Santh ||
Peace and tranquility come into the hearts of those
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਠਾਕੁਰ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਬਚਨਾਂਤਿ ॥੨॥
Thakur Bhaettae Gur Bachananth ||2||
Who meet their Lord and Master, through the Word of the Guru. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਸੋਈ ਪਰਬੀਨ ॥ ਨਾਮ ਮੰਤ੍ਰ ਜਾ ਕਉ ਗੁਰਿ ਦੀਨ ॥੩॥
Sarab Kala Soee Parabeen || Nam Manthra Ja Ko Gur Dheen ||3||
Those whom the Guru blesses with the Mantra of the Naam are wise, and blessed with all powers,. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
Kahu Naanak Tha Kai Bal Jao ||
Says Nanak, I am a sacrifice to those
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev
ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ਜਿਨਿ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥
Kalijug Mehi Paeia Jin Nao ||4||2||
Who are blessed with the Name in this Dark Age of Kali Yuga. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੩੮੨ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Aaraadho Thujhehi Su-aamee Apune
Raag Kaanrhaa Guru Arjan Dev