Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਕਬੀਰ ਤੂੰ ਤੂੰ ਕਰਤਾ ਤੂ ਹੂਆ ਮੁਝ ਮਹਿ ਰਹਾ ਨ ਹੂੰ ॥
Kabeer Thoon Thoon Karatha Thoo Hooa Mujh Mehi Reha N Hoon ||
Kabeer, repeating, ""You, You"", I have become like You. Nothing of me remains in myself.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧
Shabad: Kubeer Thoon Thoon Kuruthaa Thoo Hoo-aa Mujh Mehi Rehaa Na Hoon
Salok Bhagat Kabir
ਜਬ ਆਪਾ ਪਰ ਕਾ ਮਿਟਿ ਗਇਆ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਤੂ ॥੨੦੪॥
Jab Apa Par Ka Mitt Gaeia Jath Dhaekho Thath Thoo ||204||
When the difference between myself and others is removed, then wherever I look, I see only You. ||204||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨
Shabad: Kubeer Thoon Thoon Kuruthaa Thoo Hoo-aa Mujh Mehi Rehaa Na Hoon
Salok Bhagat Kabir
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Asa Mehala 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਿਕਟਿ ਜੀਅ ਕੈ ਸਦ ਹੀ ਸੰਗਾ ॥
Nikatt Jeea Kai Sadh Hee Sanga ||
He is near at hand; He is the eternal Companion of the soul.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੪
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕੁਦਰਤਿ ਵਰਤੈ ਰੂਪ ਅਰੁ ਰੰਗਾ ॥੧॥
Kudharath Varathai Roop Ar Ranga ||1||
His Creative Power is all-pervading, in form and color. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੫
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਕਰ੍ਹੈ ਨ ਝੁਰੈ ਨਾ ਮਨੁ ਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥
Karhai N Jhurai Na Man Rovanehara ||
My mind does not worry; it does not grieve, or cry out.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੬
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਅਵਿਨਾਸੀ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਸਦਾ ਸਲਾਮਤਿ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Avinasee Avigath Agochar Sadha Salamath Khasam Hamara ||1|| Rehao ||
Imperishable, Unshakable, Unapproachable and forever safe and sound is my Husband Lord. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੭
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤੇਰੇ ਦਾਸਰੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਕਾਣਿ ॥
Thaerae Dhasarae Ko Kis Kee Kan ||
Unto whom does Your servant pay homage?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੮
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜਿਸ ਕੀ ਮੀਰਾ ਰਾਖੈ ਆਣਿ ॥੨॥
Jis Kee Meera Rakhai An ||2||
His King preserves his honor. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੯
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਜੋ ਲਉਡਾ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਆ ਅਜਾਤਿ ॥
Jo Loudda Prabh Keea Ajath ||
That slave, whom God has released from the restrictions of social status
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਲਉਡੇ ਕਉ ਕਿਸ ਕੀ ਤਾਤਿ ॥੩॥
This Louddae Ko Kis Kee Thath ||3||
- who can now hold him in bondage? ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਵੇਮੁਹਤਾਜਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥
Vaemuhathaja Vaeparavahu ||
The Lord is absolutely independent, and totally care-free;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਕਹਹੁ ਗੁਰ ਵਾਹੁ ॥੪॥੨੧॥
Naanak Dhas Kehahu Gur Vahu ||4||21||
O servant Nanak, chant His Glorious Praises. ||4||21||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Nikat Jeea Kai Sudh Hee Sungaa
Raag Asa Guru Arjan Dev
ਸਲੋਕੁ ਮ: ੪ ॥
Salok Ma 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਕਿਆ ਸਵਣਾ ਕਿਆ ਜਾਗਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
Kia Savana Kia Jagana Guramukh Thae Paravan ||
Who is asleep, and who is awake? Those who are Gurmukh are approved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਜਿਨਾ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ਨ ਵਿਸਰੈ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪੁਰਖ ਪਰਧਾਨ ॥
Jina Sas Giras N Visarai Sae Poorae Purakh Paradhhan ||
Those who do not forget the Lord, with each and every breath and morsel of food, are the perfect and famous persons.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਕਰਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਲਗੈ ਧਿਆਨੁ ॥
Karamee Sathigur Paeeai Anadhin Lagai Dhhian ||
By His Grace they find the True Guru; night and day, they meditate.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਰਹਾ ਦਰਗਹ ਪਾਈ ਮਾਨੁ ॥
Thin Kee Sangath Mil Reha Dharageh Paee Man ||
I join the society of those persons, and in so doing, I am honored in the Court of the Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਸਉਦੇ ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਉਚਰਹਿ ਉਠਦੇ ਭੀ ਵਾਹੁ ਕਰੇਨਿ ॥
Soudhae Vahu Vahu Oucharehi Outhadhae Bhee Vahu Karaen ||
While asleep, they chant, ""Waaho! Waaho!"", and while awake, they chant, ""Waaho!"" as well.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਨਾਨਕ ਤੇ ਮੁਖ ਉਜਲੇ ਜਿ ਨਿਤ ਉਠਿ ਸੰਮਾਲੇਨਿ ॥੧॥
Naanak Thae Mukh Oujalae J Nith Outh Sanmalaen ||1||
O Nanak, radiant are the faces of those, who rise up early each day, and dwell upon the Lord. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Ki-aa Suvunaa Ki-aa Jaagunaa Gurumukh The Puruvaan
Raag Gauri Guru Ram Das
ਆਸਾ ਸੇਖ ਫਰੀਦ ਜੀਉ ਕੀ ਬਾਣੀ
Asa Saekh Fareedh Jeeo Kee Banee
Aasaa, The Word Of Shaykh Fareed Jee:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankar Sathigur Prasadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਦਿਲਹੁ ਮੁਹਬਤਿ ਜਿੰਨ੍ ਸੇਈ ਸਚਿਆ ॥
Dhilahu Muhabath Jinnh Saeee Sachia ||
They alone are true, whose love for God is deep and heart-felt.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਜਿਨ੍ ਮਨਿ ਹੋਰੁ ਮੁਖਿ ਹੋਰੁ ਸਿ ਕਾਂਢੇ ਕਚਿਆ ॥੧॥
Jinh Man Hor Mukh Hor S Kandtae Kachia ||1||
Those who have one thing in their heart, and something else in their mouth, are judged to be false. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਰਤੇ ਇਸਕ ਖੁਦਾਇ ਰੰਗਿ ਦੀਦਾਰ ਕੇ ॥
Rathae Eisak Khudhae Rang Dheedhar Kae ||
Those who are imbued with love for the Lord, are delighted by His Vision.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਵਿਸਰਿਆ ਜਿਨ੍ ਨਾਮੁ ਤੇ ਭੁਇ ਭਾਰੁ ਥੀਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Visaria Jinh Nam Thae Bhue Bhar Thheeeae ||1|| Rehao ||
Those who forget the Naam, the Name of the Lord, are a burden on the earth. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਇ ਦਰਿ ਦਰਵੇਸ ਸੇ ॥
Ap Leeeae Larr Lae Dhar Dharavaes Sae ||
Those whom the Lord attaches to the hem of His robe, are the true dervishes at His Door.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਤਿਨ ਧੰਨੁ ਜਣੇਦੀ ਮਾਉ ਆਏ ਸਫਲੁ ਸੇ ॥੨॥
Thin Dhhann Janaedhee Mao Aeae Safal Sae ||2||
Blessed are the mothers who gave birth to them, and fruitful is their coming into the world. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਪਰਵਦਗਾਰ ਅਪਾਰ ਅਗਮ ਬੇਅੰਤ ਤੂ ॥
Paravadhagar Apar Agam Baeanth Thoo ||
O Lord, Sustainer and Cherisher, You are infinite, unfathomable and endless.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਜਿਨਾ ਪਛਾਤਾ ਸਚੁ ਚੁੰਮਾ ਪੈਰ ਮੂੰ ॥੩॥
Jina Pashhatha Sach Chunma Pair Moon ||3||
Those who recognize the True Lord - I kiss their feet. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਤੇਰੀ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ਤੂ ਬਖਸੰਦਗੀ ॥
Thaeree Paneh Khudhae Thoo Bakhasandhagee ||
I seek Your Protection - You are the Forgiving Lord.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid
ਸੇਖ ਫਰੀਦੈ ਖੈਰੁ ਦੀਜੈ ਬੰਦਗੀ ॥੪॥੧॥
Saekh Fareedhai Khair Dheejai Bandhagee ||4||1||
Please, bless Shaykh Fareed with the bounty of Your meditative worship. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੪੬੦ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Dhiluhu Muhubath Jinnu Se-ee Sachi-aa
Raag Asa Baba Sheikh Farid