Amrit Keertan
Displaying Page 65 of 1040
ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Vaddehans Mehala 5 ||
Wadahans, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਧਨੁ ਸੁ ਵੇਲਾ ਜਿਤੁ ਦਰਸਨੁ ਕਰਣਾ ॥
Dhhan S Vaela Jith Dharasan Karana ||
Blessed is that time, when the Blessed Vision of His Darshan is given;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਣਾ ॥੧॥
Ho Baliharee Sathigur Charana ||1||
I am a sacrifice to the feet of the True Guru. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਕੇ ਦਾਤੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥
Jeea Kae Dhathae Preetham Prabh Maerae ||
You are the Giver of souls, O my Beloved God.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਜੀਵੈ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਚਿਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Jeevai Prabh Nam Chithaerae ||1|| Rehao ||
My soul lives by reflecting upon the Name of God. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੫
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਤੁਮਾਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ॥
Sach Manthra Thumara Anmrith Banee ||
True is Your Mantra, Ambrosial is the Bani of Your Word.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੬
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸੀਤਲ ਪੁਰਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਸੁਜਾਣੀ ॥੨॥
Seethal Purakh Dhrisatt Sujanee ||2||
Cooling and soothing is Your Presence, all-knowing is Your gaze. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੭
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਸਚੁ ਹੁਕਮੁ ਤੁਮਾਰਾ ਤਖਤਿ ਨਿਵਾਸੀ ॥
Sach Hukam Thumara Thakhath Nivasee ||
True is Your Command; You sit upon the eternal throne.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੮
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਆਇ ਨ ਜਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥੩॥
Ae N Javai Maera Prabh Abinasee ||3||
My eternal God does not come or go. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੯
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਤੁਮ ਮਿਹਰਵਾਨ ਦਾਸ ਹਮ ਦੀਨਾ ॥
Thum Miharavan Dhas Ham Dheena ||
You are the Merciful Master; I am Your humble servant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੦
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੪॥੨॥
Naanak Sahib Bharapur Leena ||4||2||
O Nanak, the Lord and Master is totally permeating and pervading everywhere. ||4||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੧
Shabad: Dhun So Velaa Jith Dhurusun Kurunaa
Raag Vadhans Guru Arjan Dev
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Bilaval Mehala 5 ||
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੨
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਤ ਦੋਖ ਨਸੇ ॥
Dharasan Dhaekhath Dhokh Nasae ||
Gazing upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan, all pains run away.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੩
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਬਹੁ ਨ ਹੋਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਅਗੋਚਰ ਜੀਅ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kabahu N Hovahu Dhrisatt Agochar Jeea Kai Sang Basae ||1|| Rehao ||
Please, never leave my vision, O Lord; please abide with my soul. ||1||Pause||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੪
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰ ਸੁਆਮੀ ॥
Preetham Pran Adhhar Suamee ||
My Beloved Lord and Master is the Support of the breath of life.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੫
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥
Poor Rehae Prabh Antharajamee ||1||
God, the Inner-knower, is all-pervading. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੬
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਸਾਰਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾ ਰੀ ॥
Kia Gun Thaerae Sar Samharee ||
Which of Your Glorious Virtues should I contemplate and remember?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੭
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਝਹਿ ਚਿਤਾਰੀ ॥੨॥
Sas Sas Prabh Thujhehi Chitharee ||2||
With each and every breath, O God, I remember You. ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੮
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
Kirapa Nidhh Prabh Dheen Dhaeiala ||
God is the ocean of mercy, merciful to the meek;
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੧੯
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਜੀਅ ਜੰਤ ਕੀ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥੩॥
Jeea Janth Kee Karahu Prathipala ||3||
He cherishes all beings and creatures. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੦
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਆਠ ਪਹਰ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਜਨੁ ਜਾਪੇ ॥
Ath Pehar Thaera Nam Jan Japae ||
Twenty-four hours a day, Your humble servant chants Your Name.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੧
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪੇ ॥੪॥੨੩॥੧੦੯॥
Naanak Preeth Laee Prabh Apae ||4||23||109||
You Yourself, O God, have inspired Nanak to love You. ||4||23||109||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੨
Shabad: Dhurusun Dhekhuth Dhokh Nuse
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਛੰਤ ॥
Shhanth ||
Chhant:
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੩
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਯਾਰ ਹਮਾਰੇ ਸਜਣ ਇਕ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀਆ ॥
Sun Yar Hamarae Sajan Eik Karo Baenantheea ||
Listen, O my intimate friend - I have just one prayer to make.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੪
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਮੋਹਨ ਲਾਲ ਪਿਆਰੇ ਹਉ ਫਿਰਉ ਖੋਜੰਤੀਆ ॥
This Mohan Lal Piarae Ho Firo Khojantheea ||
I have been wandering around, searching for that enticing, sweet Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੫
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਤਿਸੁ ਦਸਿ ਪਿਆਰੇ ਸਿਰੁ ਧਰੀ ਉਤਾਰੇ ਇਕ ਭੋਰੀ ਦਰਸਨੁ ਦੀਜੈ ॥
This Dhas Piarae Sir Dhharee Outharae Eik Bhoree Dharasan Dheejai ||
Whoever leads me to my Beloved - I would cut off my head and offer it to him, even if I were granted the Blessed Vision of His Darshan for just an instant.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੬
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨੈਨ ਹਮਾਰੇ ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗ ਰੰਗਾਰੇ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਭੀ ਨਾ ਧੀਰੀਜੈ ॥
Nain Hamarae Pria Rang Rangarae Eik Thil Bhee Na Dhheereejai ||
My eyes are drenched with the Love of my Beloved; without Him, I do not have even a moment's peace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੭
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਜਿਵੈ ਤਿਸੰਤੀਆ ॥
Prabh Sio Man Leena Jio Jal Meena Chathrik Jivai Thisantheea ||
My mind is attached to the Lord, like the fish to the water, and the rainbird, thirsty for the raindrops.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੮
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਸਗਲੀ ਤਿਖਾ ਬੁਝੰਤੀਆ ॥੧॥
Jan Naanak Gur Poora Paeia Sagalee Thikha Bujhantheea ||1||
Servant Nanak has found the Perfect Guru; his thirst is totally quenched. ||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੨੯
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਯਾਰ ਵੇ ਪ੍ਰਿਅ ਹਭੇ ਸਖੀਆ ਮੂ ਕਹੀ ਨ ਜੇਹੀਆ ॥
Yar Vae Pria Habhae Sakheea Moo Kehee N Jaeheea ||
O intimate friend, my Beloved has all these loving companions; I cannot compare to any of them.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੦
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਯਾਰ ਵੇ ਹਿਕ ਡੂੰ ਹਿਕ ਚਾੜੈ ਹਉ ਕਿਸੁ ਚਿਤੇਹੀਆ ॥
Yar Vae Hik Ddoon Hik Charrai Ho Kis Chithaeheea ||
O intimate friend, each of them is more beautiful than the others; who could consider me?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੧
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਹਿਕ ਦੂੰ ਹਿਕਿ ਚਾੜੇ ਅਨਿਕ ਪਿਆਰੇ ਨਿਤ ਕਰਦੇ ਭੋਗ ਬਿਲਾਸਾ ॥
Hik Dhoon Hik Charrae Anik Piarae Nith Karadhae Bhog Bilasa ||
Each of them is more beautiful than the others; countless are His lovers, constantly enjoying bliss with Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੨
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਤਿਨਾ ਦੇਖਿ ਮਨਿ ਚਾਉ ਉਠੰਦਾ ਹਉ ਕਦਿ ਪਾਈ ਗੁਣਤਾਸਾ ॥
Thina Dhaekh Man Chao Outhandha Ho Kadh Paee Gunathasa ||
Beholding them, desire wells up in my mind; when will I obtain the Lord, the treasure of virtue?
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੩
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਿਨੀ ਮੈਡਾ ਲਾਲੁ ਰੀਝਾਇਆ ਹਉ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਨੁ ਡੇਂਹੀਆ ॥
Jinee Maidda Lal Reejhaeia Ho This Agai Man Ddaeneheea ||
I dedicate my mind to those who please and attract my Beloved.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੪
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਸੁਣਿ ਬਿਨਉ ਸੁਹਾਗਣਿ ਮੂ ਦਸਿ ਡਿਖਾ ਪਿਰੁ ਕੇਹੀਆ ॥੨॥
Naanak Kehai Sun Bino Suhagan Moo Dhas Ddikha Pir Kaeheea ||2||
Says Nanak, hear my prayer, O happy soul-brides; tell me, what does my Husband Lord look like? ||2||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੫
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਯਾਰ ਵੇ ਪਿਰੁ ਆਪਣ ਭਾਣਾ ਕਿਛੁ ਨੀਸੀ ਛੰਦਾ ॥
Yar Vae Pir Apan Bhana Kishh Neesee Shhandha ||
O intimate friend, my Husband Lord does whatever He pleases; He is not dependent on anyone.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੬
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਯਾਰ ਵੇ ਤੈ ਰਾਵਿਆ ਲਾਲਨੁ ਮੂ ਦਸਿ ਦਸੰਦਾ ॥
Yar Vae Thai Ravia Lalan Moo Dhas Dhasandha ||
O intimate friend, you have enjoyed your Beloved; please, tell me about Him.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੭
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਲਾਲਨੁ ਤੈ ਪਾਇਆ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ਜੈ ਧਨ ਭਾਗ ਮਥਾਣੇ ॥
Lalan Thai Paeia Ap Gavaeia Jai Dhhan Bhag Mathhanae ||
They alone find their Beloved, who eradicate self-conceit; such is the good destiny written on their foreheads.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੮
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਾਂਹ ਪਕੜਿ ਠਾਕੁਰਿ ਹਉ ਘਿਧੀ ਗੁਣ ਅਵਗਣ ਨ ਪਛਾਣੇ ॥
Banh Pakarr Thakur Ho Ghidhhee Gun Avagan N Pashhanae ||
Taking me by the arm, the Lord and Master has made me His own; He has not considered my merits or demerits.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੩੯
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਗੁਣ ਹਾਰੁ ਤੈ ਪਾਇਆ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ਤਿਸੁ ਹਭੋ ਕਿਛੁ ਸੁਹੰਦਾ ॥
Gun Har Thai Paeia Rang Lal Banaeia This Habho Kishh Suhandha ||
She, whom You have adorned with the necklace of virtue, and dyed in the deep crimson color of His Love - everything looks beautiful on her.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੦
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਜਨ ਨਾਨਕ ਧੰਨਿ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਾਈ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਭਤਾਰੁ ਵਸੰਦਾ ॥੩॥
Jan Naanak Dhhann Suhagan Saee Jis Sang Bhathar Vasandha ||3||
O servant Nanak, blessed is that happy soul-bride, who dwells with her Husband Lord. ||3||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੧
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਯਾਰ ਵੇ ਨਿਤ ਸੁਖ ਸੁਖੇਦੀ ਸਾ ਮੈ ਪਾਈ ॥
Yar Vae Nith Sukh Sukhaedhee Sa Mai Paee ||
O intimate friend, I have found that peace which I sought.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੨
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਵਰੁ ਲੋੜੀਦਾ ਆਇਆ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ॥
Var Lorreedha Aeia Vajee Vadhhaee ||
My sought-after Husband Lord has come home, and now, congratulations are pouring in.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੩
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਮੰਗਲੁ ਰਹਸੁ ਥੀਆ ਪਿਰੁ ਦਇਆਲੁ ਸਦ ਨਵ ਰੰਗੀਆ ॥
Meha Mangal Rehas Thheea Pir Dhaeial Sadh Nav Rangeea ||
Great joy and happiness welled up, when my Husband Lord, of ever-fresh beauty, showed mercy to me.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੪
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਵਡ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ਸਾਧ ਕੈ ਸਤਸੰਗੀਆ ॥
Vadd Bhag Paeia Gur Milaeia Sadhh Kai Sathasangeea ||
By great good fortune, I have found Him; the Guru has united me with Him, through the Saadh Sangat, the True Congregation of the Holy.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੫
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਸਗਲ ਪੂਰੀ ਪ੍ਰਿਅ ਅੰਕਿ ਅੰਕੁ ਮਿਲਾਈ ॥
Asa Manasa Sagal Pooree Pria Ank Ank Milaee ||
My hopes and desires have all been fulfilled; my Beloved Husband Lord has hugged me close in His embrace.
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੬
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਸੁਖ ਸੁਖੇਦੀ ਸਾ ਮੈ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਪਾਈ ॥੪॥੧॥
Binavanth Naanak Sukh Sukhaedhee Sa Mai Gur Mil Paee ||4||1||
Prays Nanak, I have found that peace which I sought, meeting with the Guru. ||4||1||
ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ: ਪੰਨਾ ੫੫੯ ਪੰ. ੪੭
Shabad: Sun Yaar Humaare Sujun Eik Kuro Benunthee-aa
Raag Jaitsiri Guru Arjan Dev